— Ещё одно слово…
— …Волшебников? — закончил Гарри далеко не так уверенно, попутно уклоняясь от заклинания. — Ладно, не будем устраивать цирк. — Он потёр подбородок. — Вот и пытайся улыбнуться как тот мошенник. Кажется, я вывихнул челюсть.
— Так тебе и надо, — заявила Гермиона, скрестив руки на груди. Однако надолго её не хватило — вскоре она не выдержала и рассмеялась. — Мерлин, я и забыла, каким идиотом был Локхарт. — Девушка нахмурилась. — Как-то не везло нам с преподавателями ЗоТИ, правда? Приличных — Люпин да Пожиратель смерти.
— Для меня отличная новость. Худшим точно не стану.
— Нууу, даже не знаю, — протянула подруга. — Пока ты ничему меня не научил.
— Вообще-то научил, — напомнил Гарри. — Если не использовать заклинание правильно, от него никакого толку. А это значит, если не считать подготовку к СОВам, будем отрабатывать несколько универсальных заклинаний, а не десятки таких, которые никогда не пригодятся. В том числе и эту самую Бомбарду. В конце концов, вдруг понадобится что-нибудь взорвать?
— Плюс Патронус, — добавила подруга. «Учитель» кивнул. — С чего начнём?
— Простые обезоруживающие и щитовые чары, пока хорошенько не отработаем нападение и защиту.
Не собираясь спорить, Гермиона решила немного отойти. А то как отрабатывать щиты, если стоишь в трёх шагах от оппонента? Однако стоило ей повернуться, как она лишилась палочки. Недоверчиво распахнув глаза, девушка развернулась обратно.
— Поворачиваться спиной к вероятному противнику — очень плохая идея, — заметил Гарри. А увидев, что подруга вот-вот рассердится, добавил: — Больше так не буду, но имей ввиду.
— Мы же в классе, а не на поле боя, — возразила Гермиона.
— Ты хотела знать, что я чувствовал, — в свою очередь возразил Гарри. — Я взялся за глупый кубок, а меня похитили. Сомневаюсь, что мы должны стать параноиками вроде Грюма, но надо быть внимательней.
Мысленно вздохнув, девушка подошла к другу за своей палочкой. А заполучив её обратно, нежно поцеловала его в щёку и, воспользовавшись моментом, выхватила у него палочку. И отошла как ни в чём ни бывало.
Гарри неловко хмыкнул.
— Надо быть внимательней, мистер Поттер, — пропела Гермиона, прежде чем вернуть ему палочку.
Не успел тот ответить, как дверь распахнулась. На пороге стояла Амбридж и довольно ухмылялась.
— Итак, что у нас здесь? Два студента без присмотра.
— Здравствуйте, профессор Амбридж, — поприветствовала её Гермиона. — Мы тренируем заклинания.
— Вижу. Отработка обоим. Сегодня вечером в моём кабинете.
— За что? — поинтересовалась бывший префект.
— Простите? — вопросом на вопрос ответила мадам генеральный инспектор.
— Я спросила у профессора МакГонагалл, где студенты могут отрабатывать заклинания. Она ответила — в любом свободном классе. В конце концов, тренировать заклинания — фундаментальная часть учёбы. Ведь если это запретить, директору придётся переименовать школу Хогвартс в магловскую.
Пока Гермиона читала нотацию, словно пятилетке-несмышлёнышу, Гарри даже бровью не повёл.
— Я… вы… — Амбридж начала заикаться. — Но такие встречи запрещены!
Девушка огляделась.
— Простите, профессор, но декрет касается трёх студентов и более. А нас с Гарри только двое, не считая вас. Только — пожалуйста, не обижайтесь — вы не студент.
Разъярённая женщина выскочила из класса.
— Давай-ка добавим в список запирающие чары и заклинания против подслушивания, — предложила Гермиона.
Гарри в ответ промолчал. А взамен поцеловал её в щёку — за то, что вместо него поставила Амбридж на место, да ещё так изящно.
Часть третья
Тем временем подоспели рождественские каникулы. И Гарри никак не мог припомнить, когда в последний раз чувствовал себя таким… свободным. Отработки остались где-то в другой жизни, да и за занятия с домашними заданиями он больше не беспокоился. А переживал исключительно за девушку с пышной каштановой гривой, которая сейчас лежала, поджав ноги, на том же диване и читала любимую книгу. Вот она снова глубоко вдохнула, а затем медленно выдохнула.
— Опять? — поинтересовался Поттер.
Гермиона кивнула.
— Знаешь, перед школой я перечитала это несколько раз — уж больно красиво звучало. И только теперь вижу вопиющее несоответствие между правилами и их исполнением. Вот, послушай: «Если преподаватель снимает со студента больше пяти баллов или назначает отработку, он обязан поставить в известность декана того факультета, где учится данный студент».
— То есть, либо МакГонагалл просто меня не защищала, либо это ещё одно правило, на которое махнули рукой.
— Гермиона? — раздался чей-то голос.
Парочка обернулась. Возле дивана стояла Парвати в компании Лаванды.
— Да, Парвати?
— Извини, что прерываю, но я… — индианка запнулась, теребя значок префекта на мантии. А потом откашлялась и продолжила: — Я всё хотела спросить, почему ты больше не префект?
Гермиона взяла Гарри за руку и повернула её так, чтобы однокурсница увидела вырезанные буквы.
— Во время отработок Амбридж заставила Гарри писать собственной кровью. МакГонагалл отказалась её приструнить, вот я и обиделась.
— Это отвратительно! — выпалила Лаванда, с ужасом уставившись на шрамы.