Читаем Ускользающее притяжение полностью

В колледже Мэтт едва замечал Алексис, но теперь он понял, что у него появился союзник. Короче, у Рейчел просто не было шансов выиграть этот спор. Зато у них появилась возможность поговорить.

— И не торопись, Рейч, — сладким голоском пропела Алексис, устраиваясь на водительском месте. — Твоя дочь в надежных руках.

Алексис закрыла дверь, и машина плавно дала задний ход.

Мэтт взял Рейчел за руку.

— Расслабься, — шепнул он, наклоняясь к ней. — Я тебя не укушу… если только ты сама меня об этом не попросишь.

Рейчел закатила глаза.

— Можешь не беспокоиться, не попрошу.

С видом оскорбленной добродетели Мэтт отпустил ее руку и направился к дому.

Он решил сделать небольшую уборку, оттаскивая к сараю сломанные доски и складывая их в кучу. Рейчел осталась стоять на дорожке — руки скрещены на груди, брови подняты.

— Так вы нашли костюмы для вечера? — спросил он, вернувшись после третьего рейда к сараю.

— Заткнись.

Похоже, она была не в духе.

— Я думаю, что мог бы нарядиться пожарным… если ты захочешь подержать мой шланг.

Это заставило ее улыбнуться.

— Ты просто болван.

— Возможно. Но меня беспокоит хмурое выражение твоего лица. — Он подошел ближе. — Вообще‑то, я понятия не имею, что мне надеть.

— Но ты все же собираешься пойти?

Он пожал плечами:

— Почему бы нет? По‑моему, там будет весело.

— Мне казалось, ты не из тех, кто ищет развлечений на костюмированных вечеринках.

Он прижал руку к груди.

— Обижаешь. Разве ты не помнишь мой костюм пирата?

Она хмыкнула.

— Это не в счет. Ты сделал это только для того, чтобы попасть в тот бар в Новом Орлеане, когда мы ездили на фестиваль Марди Гра. И насколько я помню, даже набрал приличное количество баллов.

Она до сих пор не знала, как ему это удалось, и лучше, если никогда не узнает. Сейчас он готов был на что угодно, чтобы получить несколько баллов от Рейчел. Образы, теснившиеся в его голове, были теперь уже не фантазией, а вполне реальной возможностью.

— Да, тогда мы неплохо проводили время, — вздохнул он. — А у тебя какой будет костюм?

— Потерпи до вечера.

Интересно. Она что, решила с ним пофлиртовать?

— Хочешь зайти в дом? — предложил Мэтт.

Рейчел посмотрела на вырванную ступеньку, на доски, подпиравшие крыльцо.

— Не уверена, что это безопасно.

— В доме есть боковая дверь. — Он взял ее за руку. — В конце недели я собираюсь пригласить подрядчика, чтобы обсудить план реконструкции.

— В конце недели? — усмехнулась она. — Хочешь сэкономить на демонтаже и сам поработать кувалдой?

— Не так, чтобы очень… — Он провел ее к задней части дома, где разросшиеся сорняки почти полностью закрывали ступеньки. — Я вообще не собирался здесь ничего делать. Я уже уходил, когда сломалась ступенька. Одно потянуло за собой другое… я и не заметил, как пролетело время. Потом оказалось, что такая работа — неплохой способ поднять настроение.

— Уж не хочешь ли ты и мне предложить кувалду?

— Любая помощь приветствуется. Можно получить настоящее удовольствие от физической работы.

Рейчел посмотрела на свой розовый свитер.

— Я как‑то не одета для этого…

Мэтт отступил назад и развел руки.

— Посмотри на меня!

О чем, черт возьми, она думала? Сначала позволила Алексис избавить ее от машины и от ее родительских обязанностей. Потом зачем‑то вошла в этот дом. И вот теперь стоит вся потная, словно только что пробежала марафон… хотя никогда не бегала никаких марафонов. Ей и в голову бы это не пришло, даже если в конце ее ожидал ящик шоколада.

Рейчел отошла к окну, чтобы оценить свою работу. Ванная комната выглядела так, словно здесь пронесся техасский торнадо, и только боль в плечах говорила, что это ее рук дело.

Оставалось надеяться, что Мэтт знал, что делает. Он сказал, что некоторые вещи — вроде ванны на львиных ногах и старого кухонного лифта — лучше оставить. Остальное снести. Что она и сделала.

Поставив кувалду к стене, Рейчел улыбнулась. И в самом деле, это оказалось неплохой терапией. Возможно, вместо фотографии ей стоило избрать своим хобби именно это.

— Ну и как де… — Мэтт остановился на полуслове и присвистнул. — Да, лучше тебя не злить. Ты отлично потрудилась.

Рейчел не могла сдержать улыбку, она и в самом деле была довольна собой.

— А что дальше? Я вся потная, но на сегодня у меня есть няня. Итак, где бы еще ты меня хотел?

Его глаза скользнули по ее фигуре, заставив осознать не слишком удачный выбор слов.

— Я уже говорила тебе, что я плохо переключаюсь, — сказала она скорее себе, чем ему. — Каждому делу свое время.

— Да, говорила. — Он не двинулся с места, но то, как он смотрел на нее, сразу напомнило ей о вчерашнем. — Но неужели ты не думала о том, что случилось на острове? Не проигрывала в голове раз за разом каждый момент, как это делал я?

Она хотела было возразить, но потом покачала головой и устало вздохнула.

— Чего ты хочешь, Мэтт? Ты хочешь, чтобы я призналась, что мысли о тебе… о нас… не давали мне спать?

Она подняла глаза, удивляясь, что он по‑прежнему стоял в дверях, а не был рядом с ней, наполняя ее противоречивыми чувствами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги