Читаем Ушел, но не забыт полностью

  «Каковы шансы, что один человек будет связан со всеми шестью жертвами?»

  "Спросил Тернер.

  «Хантерс-Пойнт не такое уж большое место».

  «Шеф, - сказала Нэнси, - он приближается ко мне».

  "Что?"

  «Это сексуально. Ему интересно. Он дал мне знать». Нэнси рассказала, как вела себя Лейк во время их двух встреч у Чанга.

  О'Мэлли нахмурился. «Я не знаю, Нэнси».

  «Его жена умерла меньше месяца назад. Это ненормально».

  «Ты привлекательная. Он пытается преодолеть свое горе. Может, он и миссис Лак не ладили… хорошо. Вы нашли что-нибудь из этого, когда разговаривали с соседями?»

  Гримсбо покачал головой. «Никаких сплетен об Озерах. Они были нормальной парой, если судить по людям, с которыми я разговаривал».

  «То же самое и здесь», - сказал Тернер.

  "Разве это не подрывает вашу теорию?"

  «Доктор Клиен сказал, что серийный убийца может иметь жену и семью или ненормальные отношения с девушкой», - ответила Нэнси.

  «Посмотрите на убийства в озере», - предложил Тернер. «Мы знаем от одного из его сотрудников, который работал допоздна, что Лейк был в своем офисе незадолго до семи. Сосед видит, как он едет к своему дому в семь двадцать, может быть, чуть позже. сорок пять минут спустя. Что он делает внутри с мертвыми телами? Если они мертвы, то есть ".

  «Мы думаем, что он вошел, и его жена столкнула его с чем-то, что она нашла, что связывало его с исчезновениями».

  «Но они не были новостями. Никто о них не знал», - сказал О'Мэлли.

  «Вот дерьмо», - выругался Майклс.

  "Что?"

  «Записка. Это была единственная записка с отпечатками».

  "Так?" - спросил Гримсбо.

  "На других записях не было отпечатков пальцев, но на записке рядом с телом Сандры Лейк были ее отпечатки.

  Согласно отчету о вскрытии, Сандра Лейк скончалась мгновенно или, по крайней мере, она потеряла сознание, как только ее ударили по затылку. Когда она коснулась записки? "

  Я до сих пор не могу "Она находит записку или розу, или и то, и другое. Она спрашивает Лейк, что это такое. Он знает, что история рано или поздно попадет в газету. Что бы он ни рассказал ей сейчас, она будет знать, что он роза. убийца. Итак, он паникует, убивает ее и оставляет розу и записку рядом с телом, чтобы мы думали, что тот же человек, который забрал других женщин, также убил свою жену. И это объясняет, почему только на записке Лейк есть отпечаток и почему это отпечаток Сандры Лейк, - сказал Майклс. «Она держала его перед тем, как ее убили».

  «Это также объясняет, почему никто не видел каких-либо странных транспортных средств, въезжающих или выезжающих из Медоуз».

  О'Мэлли откинулся на спинку стула. Он выглядел обеспокоенным.

  «Вы заставили меня поверить в это», - сказал он. «Но теории не доказательство. Если это Лейк, как мы докажем это доказательствами, которые допустимы в суде?»

  Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь в офис О'Мэлли открылась.

  «Извините, что прерываю, шеф, но у нас только что есть служба экстренной помощи, которая связана с пропавшими женщинами. У вас есть подозреваемый по имени Уотерс?»

  "Как дела?" - спросил Гримсбо.

  «Звонивший сказал, что разговаривал с парнем по имени Генри Уотерс в гостинице One Wa y Inn, а Уотерс сказал, что у него в подвале есть женщина».

  "Звонивший назвал имя?"

  Офицер покачал головой. «Сказал, что не хочет вмешиваться, но все время думал о маленьком ребенке, который был убит, и его совесть не оставила его в покое».

  "Когда произошел этот разговор в баре?" - спросила Нэнси.

  "Несколько дней назад."

  "Уотерс описал женщину или дал какие-то подробности?"

  «Уотерс сказал ему, что у женщины рыжие волосы».

  «Патрисия Кросс, - сказал Тернер.

  «Это дело рук Лейк», - сказала Нэнси. «Это слишком много совпадений».

  «Я с Нэнси, - сказал Тернер. «Уотерс просто не фигурирует».

  "Можем ли мы рискнуть?" - спросил Майклс. «Что касается Лейк, все, что у нас есть, - это дедуктивные рассуждения. Мы знаем, что Уотерс был в резиденции Эскаланта почти в то время, когда она исчезла, и у него есть записи о сексуальных преступлениях».

  «Я хочу, чтобы вы четверо немедленно», - приказал О'Мэлли. «Я лучше ошибусь, чем буду сидеть здесь и болтать, когда мы сможем спасти одну из этих женщин».

  Генри Уотерс жил в старом районе Хантерс-Пойнт.

  Дубы затеняли широкие улицы. Высокие изгороди давали жителю уединение. Большинство домов и лужаек были в хорошем состоянии, но дом Уотерса, угловой участок, начал разрушаться. Желоба были забиты. Одна из ступенек, ведущих к затененному крыльцу, сломана. Лужайка заросла и заросла сорняками.

  Солнце уже начало садиться, когда Нэнси Гордон последовала за Уэйном Тернером и Фрэнком Гримсбо по шиферной дорожке к входной двери Генри Уотерса.

  Майклз ждал в машине на случай, если ему понадобится разыграть криминальную сцену. За домом в переулке, разделявшем большой квартал, стояли трое офицеров в форме. Два офицера опередили детектива по дорожке и расположились с оружием наготове, но прикрытыми, по обе стороны от входной двери.

  «Мы расслабляемся и вежливы», - предупредил Тернер. «Я хочу получить его согласие, иначе вопросы обыска и изъятия могут стать непреодолимыми».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения