«Каковы шансы, что один человек будет связан со всеми шестью жертвами?»
"Спросил Тернер.
«Хантерс-Пойнт не такое уж большое место».
«Шеф, - сказала Нэнси, - он приближается ко мне».
"Что?"
«Это сексуально. Ему интересно. Он дал мне знать». Нэнси рассказала, как вела себя Лейк во время их двух встреч у Чанга.
О'Мэлли нахмурился. «Я не знаю, Нэнси».
«Его жена умерла меньше месяца назад. Это ненормально».
«Ты привлекательная. Он пытается преодолеть свое горе. Может, он и миссис Лак не ладили… хорошо. Вы нашли что-нибудь из этого, когда разговаривали с соседями?»
Гримсбо покачал головой. «Никаких сплетен об Озерах. Они были нормальной парой, если судить по людям, с которыми я разговаривал».
«То же самое и здесь», - сказал Тернер.
"Разве это не подрывает вашу теорию?"
«Доктор Клиен сказал, что серийный убийца может иметь жену и семью или ненормальные отношения с девушкой», - ответила Нэнси.
«Посмотрите на убийства в озере», - предложил Тернер. «Мы знаем от одного из его сотрудников, который работал допоздна, что Лейк был в своем офисе незадолго до семи. Сосед видит, как он едет к своему дому в семь двадцать, может быть, чуть позже. сорок пять минут спустя. Что он делает внутри с мертвыми телами? Если они мертвы, то есть ".
«Мы думаем, что он вошел, и его жена столкнула его с чем-то, что она нашла, что связывало его с исчезновениями».
«Но они не были новостями. Никто о них не знал», - сказал О'Мэлли.
«Вот дерьмо», - выругался Майклс.
"Что?"
«Записка. Это была единственная записка с отпечатками».
"Так?" - спросил Гримсбо.
"На других записях не было отпечатков пальцев, но на записке рядом с телом Сандры Лейк были ее отпечатки.
Согласно отчету о вскрытии, Сандра Лейк скончалась мгновенно или, по крайней мере, она потеряла сознание, как только ее ударили по затылку. Когда она коснулась записки? "
Я до сих пор не могу "Она находит записку или розу, или и то, и другое. Она спрашивает Лейк, что это такое. Он знает, что история рано или поздно попадет в газету. Что бы он ни рассказал ей сейчас, она будет знать, что он роза. убийца. Итак, он паникует, убивает ее и оставляет розу и записку рядом с телом, чтобы мы думали, что тот же человек, который забрал других женщин, также убил свою жену. И это объясняет, почему только на записке Лейк есть отпечаток и почему это отпечаток Сандры Лейк, - сказал Майклс. «Она держала его перед тем, как ее убили».
«Это также объясняет, почему никто не видел каких-либо странных транспортных средств, въезжающих или выезжающих из Медоуз».
О'Мэлли откинулся на спинку стула. Он выглядел обеспокоенным.
«Вы заставили меня поверить в это», - сказал он. «Но теории не доказательство. Если это Лейк, как мы докажем это доказательствами, которые допустимы в суде?»
Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь в офис О'Мэлли открылась.
«Извините, что прерываю, шеф, но у нас только что есть служба экстренной помощи, которая связана с пропавшими женщинами. У вас есть подозреваемый по имени Уотерс?»
"Как дела?" - спросил Гримсбо.
«Звонивший сказал, что разговаривал с парнем по имени Генри Уотерс в гостинице One Wa y Inn, а Уотерс сказал, что у него в подвале есть женщина».
"Звонивший назвал имя?"
Офицер покачал головой. «Сказал, что не хочет вмешиваться, но все время думал о маленьком ребенке, который был убит, и его совесть не оставила его в покое».
"Когда произошел этот разговор в баре?" - спросила Нэнси.
"Несколько дней назад."
"Уотерс описал женщину или дал какие-то подробности?"
«Уотерс сказал ему, что у женщины рыжие волосы».
«Патрисия Кросс, - сказал Тернер.
«Это дело рук Лейк», - сказала Нэнси. «Это слишком много совпадений».
«Я с Нэнси, - сказал Тернер. «Уотерс просто не фигурирует».
"Можем ли мы рискнуть?" - спросил Майклс. «Что касается Лейк, все, что у нас есть, - это дедуктивные рассуждения. Мы знаем, что Уотерс был в резиденции Эскаланта почти в то время, когда она исчезла, и у него есть записи о сексуальных преступлениях».
«Я хочу, чтобы вы четверо немедленно», - приказал О'Мэлли. «Я лучше ошибусь, чем буду сидеть здесь и болтать, когда мы сможем спасти одну из этих женщин».
Генри Уотерс жил в старом районе Хантерс-Пойнт.
Дубы затеняли широкие улицы. Высокие изгороди давали жителю уединение. Большинство домов и лужаек были в хорошем состоянии, но дом Уотерса, угловой участок, начал разрушаться. Желоба были забиты. Одна из ступенек, ведущих к затененному крыльцу, сломана. Лужайка заросла и заросла сорняками.
Солнце уже начало садиться, когда Нэнси Гордон последовала за Уэйном Тернером и Фрэнком Гримсбо по шиферной дорожке к входной двери Генри Уотерса.
Майклз ждал в машине на случай, если ему понадобится разыграть криминальную сцену. За домом в переулке, разделявшем большой квартал, стояли трое офицеров в форме. Два офицера опередили детектива по дорожке и расположились с оружием наготове, но прикрытыми, по обе стороны от входной двери.
«Мы расслабляемся и вежливы», - предупредил Тернер. «Я хочу получить его согласие, иначе вопросы обыска и изъятия могут стать непреодолимыми».