Читаем Упрямица полностью

– Святой Иуда, ну и проголодалась же я, – про­стонала она, буквально набросившись на лепешки, заме­нявшие здесь хлеб, и отхлебывая горячий сладкий чай. – А ты разве не хочешь, Дэнни? Ну хоть кусочек! – спро­сила она, удивленно взглянув на старушку, не проявив­шую особого энтузиазма при виде пищи, лишь с любопытством глядевшую в окно. Наступали сумерки, в фиолетовом небе с шумом порхали черные тени летучих мышей, вылетевших на охоту, издалека доносился вой шакалов.

– Я слишком устала, чтобы есть, – созналась Дэн­ни, снимая свои ботиночки; с болезненной гримаской она опустилась на плоское ложе, которое выбрала для себя. Но тут же удивленно ойкнула, так как постель оказалась гораздо удобнее и мягче, чем она предполагала. – На­верное, я лягу спать прямо сейчас.

– Так рано? – удивилась Рэйвен, но глаза Дэнни уже закрылись, и, судя по всему, она даже не слышала вопроса девушки.

Рэйвен улыбнулась и в полной тишине доела свой ужин. Стоило ей солидно подкрепиться, как усталость почти исчезла, и она на цыпочках вышла из комнаты на длин­ную веранду бунгало. Ее темно-синее платье слилось с быстро наступившей темнотой.

Все было тихо, если не считать методичных завыва­ний шакалов и бродячих собак. Рэйвен задумалась: что там поделывают сейчас Шарль и Дмитрий? Их она не видела с момента прибытия. Через плотные шторы не просачивалось ни лучика света, не догадаешься даже, есть ли в доме постояльцы. Расправив шуршащие юбки, Рэй­вен села на ступеньки и подперла подбородок рукой, блуж­дая глазами в темноте.

Только она успела привыкнуть к звукам окружавшей ее ночи, как послышались приглушенные звуки разговора, доносившегося с другого конца дома. Разобрать что-либо было невозможно, но раскатистый смех, взорвавший ноч­ную тишину, мог принадлежать только Дмитрию. Инте­ресно, с кем это он беседует? Только не с Шарлем, решила Рэйвен, потому что зеленоглазый капитан не был склонен к веселью, особенно такому, которое могло привлечь чье-либо внимание.

Чуть позже заскрипела дверь, и Рэйвен взглянула через плечо. Она успела присмотреться к темноте и сразу же узнала фигуру капитана в нанковых бриджах. Его бе­лая муслиновая рубашка казалась ей ярким белым пятном. Шарль Сен-Жермен явно никуда не торопился и, видимо, считал, что он один на веранде. Рэйвен продолжала ти­хонько сидеть на ступеньках. Капитан кого-то ждал, при­слонившись к стене и сложив руки на груди. Несмотря на непринужденную позу, Рэйвен на расстоянии почувство­вала напряжение в большом и сильном теле мужчины. Хорошо, что он ее не заметил, ей не хотелось ни о чем разговаривать сейчас, тем более пикироваться, но внутри у нее уже разгоралось любопытство. Кого он ждет?

– Ну наконец-то, Дмитрий! Как же ты долго! Что-нибудь удалось разузнать?

Огромный русский ступал бесшумно. Он просто воз­ник из темноты рядом с Шарлем, и Рэйвен затаила дыха­ние. Неслышная походка Дмитрия лишний раз подтвердила подозрения Рэйвен, что все это неспроста. Ясно было и то, что мужчины вряд ли желали, чтобы их кто-нибудь подслушал. Вопрос Шарля мог означать только одно: они уже начали поиски алмаза. Нервозность Рэйвен тут же переросла в злость. Она не хотела быть замешанной в их авантюру! Единственный выход – дать им знать, что они не одни.

Не скрываясь, она вскочила на ноги, и ее юбки гром­ко зашуршали. Она мрачно усмехнулась, когда оба заго­ворщика резко отпрянули друг от друга и застыли. Алчные идиоты, раздраженно подумала Рэйвен, окончательно рас­свирепев на двух дураков. Их темные делишки дурно по­пахивали и действовали ей на нервы!

– Добрый вечер, мисс Бэрренкорт, – чопорно про­изнес Шарль, шагнув вперед. Да, с этим остроглазым чертом вряд ли кто сравнится, надо же так быстро узнать ее в кромешной тьме!

– Добрый вечер, сэр капитан и сэр Дмитрий, – ответила она.

– Вышли прогуляться? – спросил Шарль.

– Хотелось немного размять ноги после столь уто­мительной дороги и подышать свежим воздухом, – отве­тила Рэйвен и растерянно заморгала, заметив, что оба обеспокоенно уставились на нее. – А что, разве это воз­браняется? – посуровев, спросила она.

Дмитрий и капитан переглянулись, и Шарль покачал головой.

– Должен предупредить вас, однако, – добавил он тем самым противно-тягучим тоном, который доводил Рэйвен до бешенства, – Индия – это не ваши родные пенаты, знакомые вам до кустика, мисс Бэрренкорт. Здесь не стоит выходить по ночам в одиночку.

– Я не боюсь, – отрезала она, задетая его тоном. И заметила с дерзкой усмешкой: – Кроме того, кому как не вам знать, что меня не так-то просто заставить отка­заться от ночных прогулок!

Шарль прекрасно понял, на какую ночь из далекого прошлого она намекает, и его губы сурово сжались. Ах, она издевается над ним. Но он не намерен развлекать даму подобным образом!

– Бывало, что тигры утаскивали в джунгли даже вооруженных мужчин, мисс Бэрренкорт, не говоря уже о том, что травы здесь так и кишат змеями и скорпионами! А если вам недостаточно этих чисто природных ужасов, то, может, напомнить вам о речных пиратах?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сен-Жермен

Похожие книги