Читаем upload полностью

Удачно войдя в магазин «Зонко» следом за группой шумных подростков, Молли, сориентировавшись на месте, устроилась в уголке зала так, чтобы не мешать посетителям и не выдать ненароком своего местонахождения. За прилавком работали Джинни и Фред, они довольно профессионально справлялись с ролью продавцов, а Джордж лишь время от времени появлялся в зале, занимаясь пополнением ассортимента товара, поднося кое-что из подсобки. Прождав около часа и не заметив ничего необычного, что подтверждало бы слова Дамблдора, Молли уже собиралась вместе с очередными покупателями покинуть свой пункт наблюдения, когда в магазин вошел молодой мужчина и, широко улыбнувшись, направился прямиком к Джинни.

– Вашему сыну понравились фейерверки, и вы решили еще раз к нам заглянуть?

Торговый зал магазина был не очень большим, поэтому миссис Уизли прекрасно расслышала неприкрытое кокетство в прозвучавших словах. Молли поразило, как ее четырнадцатилетняя дочь преобразилась прямо на глазах: улыбка Джинни приобрела неоднозначность, глаза призывно засверкали, осанка выпрямилась, демонстрируя девичьи прелести под плотно облегающей ее стан мантией.

– Твои глаза ярче любого фейерверка. Отлучимся на пару минут? – мужчина бросил короткий взгляд на Фреда, словно спрашивал – не будет ли ее коллега против.

– Ненадолго можно, – сразу же согласилась Джинни и, выходя из-за прилавка, предупредила брата: – Я скоро вернусь, – получив в ответ немного насмешливую улыбку и кивок головой.

У Молли не получилось тайком последовать сразу за Джинни – слишком резко та закрыла за собой дверь, выходя из магазина. Но Фред все же дал ей шанс удалиться незамеченной, не дожидаясь следующих покупателей – он открыл дверь в подсобку и, оглянувшись на пустой торговый зал, чтобы убедиться, что его никто не слышит, крикнул:

– Джордж, этот Крис снова приперся к Джинни. Как думаешь, не пора ли его взять в оборот, пока женушка не закатила ему скандал и не заставила бросить свои развлечения? Да и остальных заодно следовало бы прижать, пока они не поняли, что у Джинни скоро занятия начнутся, и не решили сами отвалить от нее. За удовольствие нужно платить, – Фред скабрезно заржал.

Что ответил Джордж, разъяренная Молли уже не услышала. Она, воспользовавшись тем, что за входной дверью никто не следит, выскользнула на улицу. Долго искать Джинни не пришлось – она стояла с тем молодым мужчиной сразу за углом здания. Огромный куст лавровишни прикрывал их от нескромных взглядов случайных прохожих. Однако для Молли, знающей, кого следует искать, преград не существовало. Отменив заклинание невидимости за несколько шагов от любезничающей парочки, она выпалила:

– И вам не стыдно приставать к ребенку?

Тот, кого Фред назвал Крисом, резко отдернул руку, до этого вольготно устроившуюся на талии Джинни.

– Что вы себе…

– Пошел прочь, извращенец, если не хочешь лишиться мужской силы! – зло бросила Молли, наставив на развязно скалящегося ухажера волшебную палочку. – А с тобой мы поговорим дома! – пообещала она опешившей от ее напора и до дрожи испуганной Джинни, хватая ту за руку. – С твоими братьями я тоже разберусь.

Мужчина, догадавшись, что их застукала не очередная любительница морализировать, а, скорее всего, родственница приглянувшейся ему доступной девчонки, решил не рисковать, оправдываясь, что дети не работают продавцами в магазинах, и спешно ретировался, оставив Джинни саму разбираться с разъяренной ведьмой.

Бесцеремонно затащив дочь в магазин, Молли, подавляя в себе желание устроить разнос прямо здесь и сейчас, заявила настороженно глядящему на нее Фреду:

– Чтобы вечером были дома вовремя. Джинни уходит со мной.

Через несколько минут Рон стал свидетелем того, как мать запирает Джинни в ее комнате, а сама идет на кухню и заваривает себе ромашковый чай, стараясь успокоиться. Он догадался, что Дамблдор, видимо, сказал правду о шашнях Джинни, но вопросов задавать не стал, понимая, что матери сейчас и так нелегко.

Вечером в «Норе» состоялся весьма серьезный семейный разговор, на котором близнецы получили от родителей резкую отповедь и получасовую порцию нравоучений, а их сестре был объявлен «домашний арест» до начала занятий в школе. А еще Артур с Молли пообещали Джинни в ближайшие дни решить вопрос с ее будущим, не вдаваясь в подробности, но предельной серьезностью тона заставляя понять, что они настроены весьма радикальным образом ограничить ее «самодеятельность», позорящую честь семьи и грозящую ей самой большими неприятностями.

Перейти на страницу:

Похожие книги