Читаем upload полностью

Его смех походил на низкий рокот, что заставило меня почувствовать себя

капризным ребенком, но мне было плевать.

Он сел и простынь с трудом скрывала его пробуждающийся пенис. Положив свои

руки мне на бедра, он нежно притянул меня к себе. В моем животе стало растекаться

тепло и, посмотрев за его голову, я увидела спящую Селию.

Когда он заговорил, его дыхание ласкало мой живот через тонкую материю

сорочки, - Это не просьба, Котенок.

Только я хотела было сказать, что считаю неправильным спать рядом с Селией,

как его губы сомкнулись вокруг моего торчащего соска, и невероятно сильный

внутренний толчок ускорил мой пульс, наполняя мое лоно возбуждением. Он быстро

отпустил меня, но его цель была достигнута.

Влажность, оставшаяся от его рта, продолжала делать мой сосок твердым с

каждым соприкосновением воздуха. Казалось, что мое дыхание стало затрудненным,

но внешне Калеб выглядел спокойным и держал себя под контролем.

- А сейчас, - сказал он, едва не зарычав мне в ухо, - ты ляжешь в постель или

предоставишь мне причину помучить тебя тысячей способов, от которых не

испытывают лишь физической боли?

Я хныкнула.

Он начал подталкивать меня к кровати, но я, упершись пятками в пол, мягко

демонстрировала свой отказ.

Калеб глубоко вздохнул. Я знала, что тем самым я испытывала его терпение на

прочность, но уступать не собиралась.

- Пожалуйста, сделай так, чтобы она ушла, - прошептала я.

- А разве это не будет противно? - поддразнил он меня, ссылаясь на прошлый

наш разговор, и не сдержавшись, я улыбнулась.

Он смотрел на меня некоторое время, после чего игриво закатил глаза и крикнул,

- Селия!

Я подпрыгнула.

148

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

Дернувшись, Селия проснулась, потирая руками свои заспанные глаза.

- Sí, Señor? - спросила она спросонья, встревоженным тоном.

- Возвращайся к себе комнату.

Глава 13

Несколько минут Мэттью сидел в абсолютной тишине, пытаясь переварить

услышанное. Что он мог сказать? История не несла в себе какой-либо важной

информации, но у него, определенно, разыгралось любопытство касательно Калеба и

того, каким человеком он был.

Калеб казался весьма противоречивой персоной. По мнению Мэттью, данные

противоречия не оправдывали его действий, но сидя в палате Оливии, и изо всех сил

стараясь игнорировать дрожь возбуждения, которое он испытывал всякий раз, ерзая на

своем месте и думая о Слоан, он гадал, были ли у него какие-нибудь схожие черты с

этим человеком. С какой стороны ни посмотри, эта мысль была малоприятной, но она

имела право на существование. Ему стало любопытно.

Во время повествования Оливии, он вспомнил их предыдущий разговор о том,

рождаются ли люди монстрами, или все-таки становятся таковыми. Он верил во

второй вариант, так же, как и Оливия, но у Мэттью были проблемы с пониманием

постулата о том, что жестокостью из детства можно оправдать жестокость в

поведении взрослого человека. То же самое обстояло и с похотью.

В случае с Мэттью, он чувствовал, что ему следовало подчинить свою

потребность к сексуальному доминированию и унижению. Его желания брали свои

корни в его прошлом, когда он заботился о слабой женщине, кроме того вербально и

физически унижаясь перед еще более слабым, чем он сам, мужчиной. То, что Мэттью

стал решительным и уверенным в себе человеком, было благословением, но его

потребность, время от времени, испытывать насилие над собой было проклятием, с

которым он боролся в каждых романтических отношениях, которые у него были.

Мэттью задумался о том, если бы они с Калебом оказались в жизненных

ситуациях друг друга, стали бы они другими людьми, нежели являлись сейчас? Стал

бы Мэттью похитителем? И испытывал бы Калеб потребность в подчинении вместо

доминирования? Или некоторые аспекты личности укоренились в них с самого

рождения?

Громкий писк ноутбука вырвал Мэттью из его мыслей. Он получил сообщение от

агента Уильямса. Возможно, было невежливо открывать его прямо сейчас, но он был

рад внезапному отвлечению и к тому же, входящая информация могла быть важной.

- Извините. Мне нужно прочитать это сообщение, - сказал Мэттью.

- Можешь сказать мне, что в нем? - спросила Оливия.

149

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

Казалось, ей тоже нужно было чем-нибудь отвлечься. И пока он, прокручивая

сообщение, просматривал отрывки информации, его брови хмурились, а губы

изгибались, придавая лицу разное выражение, в зависимости от того, что он читал.

- Думаю да. Было бы неплохо, если бы вы смогли добавить что-нибудь новое.

- Я могу попытаться, - сказала она, и тут Мэттью понял, что он ей верил.

Он по-прежнему был твердо уверен в том, что Оливия страдала от

Стокгольмского Синдрома, но это не означало, что она пыталась помешать его работе.

- Дмитрий Балк пошел на многое, чтобы скрыть свое прошлое. Согласно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену