Читаем upload полностью

толчок неподдельной паники.

- Это, случайно, не хозяин дома? Я бы хотел с ним познакомиться.

Не останавливаясь, провожатый ответил, - Нет, сэр. Хозяин дома - Фелипе

Вильянуэва. Мы прошли мимо комнаты, в которой он был со своей рабыней - Селией.

У сеньора часто бывают гости - ему нравится находиться в центре внимания.

Еще одна рабыня. Еще одна женщина, удерживаемая против воли в этом же доме.

Меня сейчас стошнит.

Эту бедную женщину унижали перед целой толпой незнакомцев, при этом она

знала, что никто из них ей не поможет.

Калеб остановился, и я вздрогнула, когда его рука подтолкнула меня вперед.

Наши взгляды встретились. Его голубые глаза были холодными и таили в себе что-то

очень темное.

Я не хотела знать, о чем он думал. Я заставила себя идти дальше.

С каждым сделанным шагом и поворотом в этом лабиринте, звуки музыки и

гостей медленно затихали. И, к сожалению, они окончательно были заглушены

звуками кричащей женщины.

Не справившись с собой, я начала плакать. Отыскав руку Калеба, я вцепилась в

нее обеими руками, и обернулась своим телом вокруг нее. Подняв глаза, я увидела, как

провожатый открыл двери и крики стали еще громче.

Обменявшись с Калебом коротким кивком, провожатый оставил нас.

Проходя дальше, Калеб потащил меня внутрь. Сделав несколько шагов, Калеб

остановился, и я почувствовала, как все его тело напряглось. Что-то заставило его

впасть в оцепенение.

Женщина все еще кричала.

Подняв глаза, я увидела картину, от которой, в конце концов, потеряла сознание.

Нэнси, девушка, которая помогала байкерам в их попытке изнасиловать меня, та

самая, которая смотрела, как эти мужики держали меня, пытаясь зажать с двух сторон.

Именно та, которая бездействовала, когда они избивали меня руками и ногами! Все

эти крики издавала она.

Она была голой и привязанной лицом вниз к чему-то вроде деревянного коня, в

то время как мужчина с арабской внешностью вбивался в нее снова и снова.

Когда я пришла в себя, я поняла, что Нэнси больше не кричала.

Я лежала на бордовом кожаном диване, а на меня сверху, смотрело сердитое лицо

Калеба. Не говоря ни слова, он поднес к моим губам стакан воды.

92

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

Я даже и не думала о том, чтобы заговорить. Я увидела, что могло со мной

случиться, если Калеб вдруг оставит меня, поэтому я решилась сделать все возможное,

чтобы расположить его к себе.

Внезапно, тишину нарушил мужской голос. Он говорил на языке, которого я не

понимала. Это была та же самая быстрая, отрывистая речь, которую я слышала от

Джаира.

Обмениваясь накаленными и напористыми репликами, мужчина в итоге

рассмеялся над Калебом.

Я не осмелилась посмотреть в сторону этого голоса.

Брови Калеба сдвинулись и его глаза сконцентрировались на точке поверх меня,

за моей спиной, - Она напугана. Сомневаюсь, что напугав ее еще сильнее, ты

добьешься своей цели.

Мужчина зловеще усмехнулся, - Английский, брат? Ты хочешь, чтобы она

понимала наш разговор?

В его речи присутствовал сильный акцент, но она была понятной.

- Она должна бояться. Очевидно, когда она заварила эту кашу, заставив тебя

гоняться за ней, причинив тем самым массу проблем, она была недостаточно напугана.

Джаир сказал, что ты был с ней мягок, - сказал мужчина.

У меня не было сомнений в том, что этот мужчина обладал огромной властью.

Будь оно иначе, я не представляла, чтобы Калеб позволил кому-нибудь разговаривать

с ним подобным тоном.

Голос Калеба стал громче, и он обрушил на того целый поток речи на

непонятном мне языке; Арабский, подумала я. Если бы мне пришлось угадывать то, о

чем они разговаривали, я бы предположила, что он высказывал другому мужчине свое

недовольство.

Вдавившись в диван, я попыталась стать невидимой, пока оба мужчины

обменивались своими репликами.

Наконец, Калеб сказал, - Хватит! Котенок, встань на пол в исходное положение.

Несмотря на бушующий во мне ужас, я не стала дважды прокручивать в голове

его приказ и незамедлительно подчинилась. Быстро встав на пол у ног Калеба, я

раздвинула ноги, положив руки на бедра ладонями вверх, и опустила голову именно

так, как он и говорил.

- Я хочу на нее посмотреть. Иди сюда..., - он снова усмехнулся, - Котенок.

Я всхлипнула и задрожала, но не могла заставить себя сдвинуться с места.

Прислонившись головой к ноге Калеба, я съежилась, умоляя его о защите, делая это

как могла, не говоря ни слова, и не нарушая свою позицию.

Он обещал защитить меня. И теперь мне оставалось надеяться лишь на это.

Мужчина цыкнул, и я почти почувствовала излучаемую злость Калеба, но не

знала, в чью именно сторону она была направлена. Однако на то, чтобы выяснить это,

ушло не так много времени.

Рука Калеба оттолкнула мою голову в сторону, и он отошел от меня.

93

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

- Посмотри на меня, - сказал Калеб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену