Его глаза окончательно покраснели. Я никак не могла себя заставить себя отвернуться. Возразить. Его взгляд. Его губы. Это было важнее, чем любые разговоры. Какой-то коридор, ведущий в служебное помещение. Панкратий тут же наклонился к моим губам. Я и не думала, что поцелуй может быть таким желанным. Горячим. Страстным. Теперь все было неважным. Все отошло на второй план. Я хотела лишь его губы. Хотела эти поцелуи, которые перешли с губ на шею. Он вдавливал меня в стену. Его руки сжимали талию. Я почувствовала, как он царапнул клыком мою кожу.
— Пожалуйста, — тихо попросила я, не понимая, что хочу. Он недовольно рыкнул. Дернул рукав платья. Я услышала треск ткани. Клыки резанули кожу. Я тут же почувствовала восхищение и удовлетворение. Закрыв глаза я растворилась в неге.
— Дуреха, — прошептал Панкратий. — Никогда не танцуй с вампиром, если тебя хоть раз кусали. Особенно под вампирские напевы.
Он вновь меня поцеловал. Только в этот раз намного мягче, чем вначале. Скорее успокаивающе, чем возбуждающе. На меня же накатила усталость и слабость.
— Мы так не договаривались, — устало ответила я.
— Тихо, — поправляя ткань на моем плече, сказал Панкратий.
— Что вы тут делаете? — спросила Лиза.
— Твоей сестренки плохо. Вон, за гвоздь зацепилась и рукав порвала, — ответил Пакратий.
— Ты ее укусил!
— Чего орешь? Хочешь репутацию испортить?
— Ты…
— Ей стало плохо. Поэтому мы сейчас уйдем раньше. Я вас подвезу.
— Мне уже лучше. Я сама дойду, — ответила я. Нужно было оттолкнуть Панкратия, но стоило мне положить руку ему на грудь, как я замерла. Даже сквозь одежду я слышала биение его сердца.
— Дойдешь. Тебя сейчас любой вампир может в подворотню затащить.
— Не затащит. Ты меня укусил, — прошептала я, прислонилась щекой к его груди. Потерлась ею об его одежду.
— Еще замурлыч, — рассмеялся Панкратий. Опять поднял меня на руки. — Я вас все же подвезу.
Я увидела, что Лиза поджала губы. Но промолчала. А мне было все равно. Он ведь был рядом. Остальное меня не волновало.
Глава 6
— Составите мне компанию во время ужина? — спросил Панкратий. Он посадил меня в коляску. Потом помог сесть Лизе и только тогда забрался сам, сев рядом со мной. Назвал вознице адрес, который мне ничего не сказал.
— У Иры порвано платье.
— Так мы в вампирском зале поужинаем. Ничего предосудительного в этом нет. К тому же там слегка порван рукав. И последний довод, если хочешь, чтобы сестренка быстрее восстановилась, то ее надо хорошо накормить. А ты этого вряд ли сделаешь.
— Почему вы так думаете?
— Потому что у нее кровь жидкая. Она явно недоедает.
— Мясо — это вкусно, — мечтательно сказала я. — Овощи то же неплохо. Вот меня Кирилл водил ужинать, и тогда мы ели овощи. Но ты кормил вкуснее.
Похоже я несла какую-то чушь. И ведь понимала это, но ничего не могла с собой поделать. Я положила голову ему на плечо.
— И кто такой Кирилл? — ласково спросил Панкратий.
— Так, один знакомый. Мы с ним еще может на танцах встретимся, — играя краем его плаща, ответила я.
— Не забыла, что ты обещала со мной танцевать?
— Нет. Я больше с тобой танцевать не буду. Кто же знал, что ты кусаться будешь? — поспешила ответить я. Панкратий рассмеялся. У него был приятный смех. Ласковый. Я почувствовала такое умиротворение, что лишь блаженно закрыла глаза.
— Ира ведет себя странно, — сказала Лиза. — Это из-за укуса?
— И да, и нет, — ответил Панкратий. — Если так переживаешь за репутацию, то я могу тебя домой отправить. Но Иру я вначале накормлю.
— Нет. Я ее не брошу, — ответила Лиза. — Особенно в твоих объятьях.
Панкратий усмехнулся на то, что она перешла с ним на «ты». Я хотела ее предупредить, сказать, что не стоит, но не смогла. Мы приехали.
Это было заведение в темных тонах. Черная краска соседствовала с красной. Изредка ее разбавляла позолота. Столы стояли на отдаление друг от друга. Явно чтобы люди не слышали разговоров друг друга. Музыки здесь не было. Из курилен шел дым ароматизированных палочек. Стулья были заменены удобными креслами с мягкими сидениями и двухместными диванчиками. Панкратий жестом пригласил занять мне диванчик. Подвинул кресло Лизе. После этого сел рядом со мной.
— Это недопустимо! — возмутилась Лиза.
— Оставь. Ей это сейчас нужно. Она выполнила то, что от нее требовалось. Должна же она получить хоть чуток внимания, — ответил Панкратий. Он взял салфетку. Повернулся ко мне. — Позволишь за тобой поухаживать?
— Конечно, — ответила я, чувствуя, как от его слов щекотка прошла до кончиков пальцев. Он положил салфетку мне на колени. Предложил выбрать блюда. Единственное, что он настоял на вине для всех.
— Что это за место? — спросила Лиза.
— Ресторан создавался для того, чтобы сыграть на легендах о вампирах среди людей. Вся эта оббивка и антураж собран из легенд. Но люди не оценили. Они его бояться. Вот мы сами тут и едим среди легенд и сказок, — ответил Панкратий.
— Здесь интересно, — сказала я.
— Да тебе везде интересно, — ответил Панкратий.
— Так я нигде и не была. Для меня все в новинку.
— Хочешь я тебе город покажу? — вкрадчиво предложил он.