Читаем Упадок и разрушение полностью

Внизу в гавани разгружался греческий пароход. Вокруг него, как мухи, вились маленькие фелуки, предлагая свой товар -- резные сувениры и фальшивые банкноты. До обеда оставалось два часа. Поль встал, замотал горло шарфом -вечера в это время года прохладные -- и по улице с выходящими на нее лавочками спустился на площадь. Странно быть мертвым. Утром Марго прислала подборку газетных вырезок: заголовки в большинстве своем были "По следам сенсационной свадьбы" и "Смерть бывшего великосветского жениха". Вместе с вырезками пришли булавка для галстука и прочие мелочи, поступившие к Марго из Эгдона. Полю захотелось потолкаться в кафе на набережной, чтобы удостовериться, что он и впрямь жив. Он подошел к ларьку и купил рахат-лукума. Страшно быть мертвым.

Тут он заметил, что через площадь к нему направляется знакомая фигура.

-- Привет! -- сказал Поль.

-- Привет! -- ответил Отто Силен.

За спиной он тащил бесформенный рюкзак.

-- Отдайте мальчишке. Он дотащит за пару драхм.

-- У меня нет денег. Может, вы заплатите?

-- Хорошо, заплачу.

-- Отлично. Это лучший вариант. Вы тут с Марго?

-- Я живу у нее на вилле. Марго в Англии.

-- Жаль. Я думал с ней повидаться. Но я у вас все-таки немного поживу. Найдете для меня место?

-- Да. Я один.

-- Знаете, я передумал. Решил жениться на Марго.

-- Вы опоздали.

-- Опоздал?

-- Она замужем.

-- Об этом я как-то не подумал! Впрочем, все равно. За кого она вышла? За Контроверса? Он неглупый малый.

-- Да, за него. Теперь он -- виконт Метроланд.

1 В древних британских преданиях о рыцарях Круглого Стола рассказывается, что сэр Бедивер провожал умирающего короля Артура, отправлявшегося на Авалон -- легендарный остров мертвых.

Метроланд. Дурацкое имя!

Они поднялись в гору.

-- Я был в Греции, смотрел греческую архитектуру, -- сообщил профессор Силен.

-- Красиво?

-- На редкость безобразно. В Греции довольно симпатичные козы. Я думал, вы в тюрьме.

-- Был в тюрьме, но выбрался...

-- Странно. Мне казалось, что вам в тюрьме самое место. Да разве угадаешь!

Прислуга не удивилась приезду нового гостя.

-- Хочу пожить здесь подольше, -- заявил после обеда профессор Силен. -- У меня не осталось ни гроша. Вы скоро уезжаете?

-- Да. Еду в Оксфорд учиться богословию.

-- Это хорошо. Вы ведь раньше усов не носили? -- помолчав, спросил профессор.

-- Нет, -- ответил Поль. -- А теперь решил отпустить, чтобы в Англии меня не узнали.

-- Усы вам не к лицу, -- покачал головой Силен. -- Пора спать.

-- Как у вас со сном?

-- С нашей последней встречи я спал дважды. Для меня это нормально. Спокойной ночи.

Через десять минут он вышел на террасу в шелковой пижаме и рваном халате.

-- У вас есть пилка для ногтей? -- спросил он.

-- На тумбочке в моей спальне.

-- Спасибо.

Но он не ушел, встал у парапета и посмотрел вниз, на море.

-- Это хорошо, что вы решили стать священником, -- наконец выговорил он. -- Люди строят разные планы насчет того, что они называют жизнью. И ошибаются. По большей части в этом виноваты поэты. Хотите знать, что я думаю о жизни?

-- Да, -- вежливо сказал Поль.

-- Жизнь -- это колесо в Луна-парке. Бывали там когда-нибудь?

-- К сожалению, не бывал.

-- Вы платите пять франков и входите в помещение, где по бокам стоят ряды кресел, а в середине находится огромный круг из гладко оструганного дерева. Круг быстро вращается. Вы садитесь и наблюдаете. Посетители пытаются удержаться на колесе, но их сбрасывает. Они смеются, вы тоже смеетесь. Всем страшно весело.

-- По-моему, это не слишком похоже на жизнь, -- печально заметил Поль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература