Там стояла молодая девушка в свободном платье кремового цвета, линию талии подчеркивал тонкий поясок. Незнакомка стояла спиной ко мне, рассматривая огромную книжную полку, шкаф как раз располагался напротив двери. Я прочистил горло, и она развернулась ко мне, книга, которую она держала в руках, упала на пол, а девушка немного испуганно прижала руки к груди. Немного придя в себя, незнакомка нагнулась и подобрала книгу, напряженно усмехаясь.
— Простите, Вы меня напугали.
Она выпрямилась, положила книгу на край моего рабочего стола и двинулась в мою сторону, протягивая руку.
— Простите еще раз, полагаю, Грейсон Хоторн?
Я скользнул по ней взглядом: среднего роста, стройная, волосы насыщенного рыжего цвета, которые были убраны назад и собраны на затылке в пучок. Она явно не в моём вкусе, но Шарлотта была права, девушка довольно красивая. Я предпочитал утонченных блондинок. Точнее одну единству утонченную блондинку, но не будем поднимать эту болезненную тему. Только когда Кира приблизилась, я заметил ее восхитительной красоты глаза — большие, обрамленные густыми ресницами, брови были такого же цвета, что и волосы, они аккуратными ниточками изгибались над этими красивыми глазами. Но, что меня ошеломило больше всего, так это цвет ее глаз. Они были самыми насыщенными глазами цвета весенней зелени, что мне когда-либо приходилось видеть в жизни. Глаза были яркими, словно сияющие изумруды. И меня настигло странное чувство, что эти глаза видели многое, чего не удалось повидать другим. Притягательные. Я чувствовал, будто погружаюсь все глубже под воду, не имея возможности сделать глубокий вдох.
Я немного отступил и сузил глаза, пристально рассматривая ее, но все же взял ее руку в свою и слегка сжал. Ее ладонь была маленькой и тёплой. Меня охватило ощущение, что теплота, которая передалась от ее руки, перешла ко мне и растеклась вниз по позвоночнику. Нахмурившись, я отдернул свою руку.
— А Вы, позвольте?
В моем голосе не было ни намека на гостеприимство.
— Кира, — проговорила она, как будто это все объясняло, в том числе и ее ранний визит.
Кира прикрыла восхитительные зелёные глаза, и в этот же миг меня постиг приступ разочарования. Она покачала головой, перед тем как посмотреть на меня снова.
— Извините ещё раз, не возражаете, если я присяду?
Я кивком головы указал в сторону массивного стола из красного дерева. Поставил на него чашку с кофе и уселся в кожаное кресло, которое стояло за столом.
— Не желаете ли чашечку кофе? — вежливо поинтересовался я. — Могу позвать Шарлотту, и она принесёт его.
— Нет, но спасибо, — покачала она головой, — она уже мне любезно предлагала.
Небольшой локон выбился из ее прически, и она нахмурилась, когда попыталась пригладить и заправить его обратно в прическу.
Я терпеливо ждал. Голова пульсировала, пока я рассеянно помассировал виски пальцами. Ее взгляд проследил движение моей руки, и меня обуяло сильное желание тоже посмотреть на неё краем глаза.
Она сделала глубокий вдох, распрямила спину, закинула ногу на ногу. Так как ее кресло находилось чуть поодаль от стола, мои глаза могли рассмотреть ее аккуратные голени и тонкие лодыжки, ножки были обуты в пару голубых босоножек на каблуке. Сумочка, что раньше располагалась на плече, в данный момент лежала на коленях, бисер, что украшал сумочку, был одного цвета с босоножками. Я совершенно не разбирался в моде, но я безошибочно понял, что это дорогая вещь. Моя расчетливая мачеха всегда любила элегантно выглядеть.
— Я бы, конечно, не хотел торопить Вас, но у меня много дел сегодня.
Ее глаза распахнулись.
— Да, конечно. Простите, что потревожила. Понимаю Ваше нетерпение. У меня есть деловое предложение к Вам, именно поэтому я и пришла.
Я приподнял одну бровь.
— Деловое предложение?
Она кивнула, перебирая и покручивая длинную золотую цепочку, что была на ней…
— Так, ну в общем, я пришла к Вам с предложением жениться на мне, мистер Хоторн.
Я рассмеялся, практически поперхнувшись кофе, и чуть было не выплюнул его на стол.
— Простите... что?!
В ее великолепных глазах что-то вспыхнуло, но мне не удалось понять, что за чувство это было.
— Если Вы меня выслушаете, думаю, это будет выгодно и Вам, и мне.
— А что Вам именно известно о том, что будет мне выгодно, мисс… как Ваша фамилия? Вы толком не представились.
Она вздернула подборок.
— Деллэйер. Моя фамилия Деллэйер.
Она посмотрела на меня в ожидании реакции.
— Деллэйер?
Я замер, нахмурившись. Мне было знакомо это имя.
— Как у бывшего мэра Сан-Франциско.
— Да. — Отчеканила она, приподняв подбородок ещё выше. На ее лице было высокомерное выражение.