Читаем Unknown полностью

- Ну, хорошо, - уступил Питер, надевая свою куртку. - Но я вам гарантирую одно: если наше дальнейшее расследование приведет нас к выводу, что мы имеем дело с настоящим убийцей, я немедленно выхожу из дела! Тогда вы можете переименовать нашу компанию на время расследования этого дела в «Два сыщика», надеюсь, это понятно!

Глава 6. Поиск.

Книжный магазин «Буксмит» находился в конце одной из центральных улиц Роки-Бич. Говорили, что этот магазинчик был самым старым книжным магазином в окрестностях города. У него бывали трудные времена, но с тех пор, как мистер Смит принял руководство магазином после своего дяди, дела снова пошли хорошо.

Боб был там завсегдатаем, и вдобавок ко всем исследованиям, которые он проводил здесь на протяжении многих лет, в хорошо укомплектованном книжном магазине был широкий выбор криминальной литературы и букинистический отдел, где можно было отыскать редкие издания, которые невозможно было найти в других магазинах. Боб также любил болтать с Лесли, которая не так давно устроилась работать в «Буксмит». Девушка была их ровесницей, и еще большим книголюбом, чем Боб, и у нее всегда были наготове полезные советы покупателям, не знающим точно, что почитать.

Полчаса спустя три детектива вошли в книжный магазин и поприветствовали Лесли, стоявшую за широким прилавком из красного дерева. Она провела рукой по своим темно-каштановым кудрям и одарила мальчиков ослепительной улыбкой.

- Как я должна это понимать? - спросила она. - Я не видела никого из вас троих здесь уже несколько недель. И вдруг Боб появляется здесь вчера днем, а теперь вы прибыли втроем! Вряд ли это может быть совпадением, да и не верю я в совпадения.

- Да? - спросил Боб, озорно подмигнув девушке.

- Вы пришли сюда не просто так, - уверенно заявила Лесли — Так как я хорошо знакома со слухами о вашем детективном агентстве, то полагаю, что ваше появление здесь, имеет ко мне лишь косвенное отношение. Или вы пришли спросить меня, не хочу ли я съесть с вами мороженого после работы? Она ехидно посмотрела на троих ребят. - Ну, так что?

- Ну... э-э. Конечно, пригласить тебя на мороженое, Лесли, было бы очень заманчиво... но я думаю, нам лучше сделать это в более подходящее время. Честное слово, - смущенно пробормотал Боб.

Лесли не обратила внимание на его смущение.

- Поняла, я вас знаю, ребята. Итак: что у вас за проблема? Чем я могу помочь вам в вашем расследовании?

После того, как Юпитер осмотрел помещение и убедился, что в книжном магазине, кроме них, в данный момент никого нет, он в нескольких предложениях объяснил девушке причину их визита. Однако из тактических соображений он решил избегать упоминаний при Лесли об их теории, что недавно в магазине побывал преступник, поскольку не знал, откажется ли она в таком случае помочь им или нет. Поэтому он ограничился описанием «сумасшедшего» фаната, чьи ночные звонки беспокоили Боба и чью личность, возможно, можно было установить с помощью записи с камеры наблюдения. Глаза Лесли заблестели от волнения. Потом она взглянула на часы.

- Я все равно хотела закрыть магазин на некоторое время, потому что мне срочно нужно забрать посылку с почты для моего босса. Его сегодня в магазине нет. Мы можем ненадолго зайти в его офис, и посмотреть записи! В любом случае, сегодня мало покупателей. Подождите минуту! Все, что мне нужно сделать, это повесить табличку «Закрыто» на дверь, и я свободна.

Несколько мгновений спустя, Лесли уже провела троих сыщиков в главный офис книжного магазина, запустила программу системы видеонаблюдения, и всего несколькими щелчками мыши нашла им нужные видеофайлы. Она нажала на воспроизведение и разместила на экране несколько программ с видео. Теперь можно было увидеть четыре картинки, они показывали торговый зал книжного магазина с четырех разных ракурсов камер. Мальчики завороженно смотрели видео, а пальцы Лесли нетерпеливо сжимали мышку.

- Какое время вас интересует, ребята? – лукаво спросила она, глядя на Боба и сдувая прядь волос с лица.

- Все может иметь значение, начиная с первого покупателя, который вошел в магазин в день автограф-сессии, - поспешил Юпитер с ответом. - И сосредоточиться нужно в первую очередь на мужчинах.

- Хорошо, я поняла! - Лесли быстро нашла место на видео, где был показан первый посетитель, входящий в книжный магазин: это была женщина средних лет скромного вида. Громоздкий серый вязаный свитер, который она носила с джинсами, должно быть, принадлежал ей уже очень давно.

- Так это Дженни Робинс, - сообщила мальчикам Лесли. - Она типичный «ботаник» и фанатка Бена Хастлера, собирает все, что с ним связано. Так что неудивительно, что она появилась здесь первой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей