Читаем Unknown полностью

Сирша сейчас гораздо больше похожа на ту женщину, которую я помню, но, несмотря на это, я не могу отрицать, что она по-прежнему кажется мне красивой. Сегодня в платье до колен на тонких бретельках из какого-то летящего материала, с болтающимися золотыми серьгами и рыжими волосами, собранными на макушке, свежая и естественная, она по-прежнему прекрасна, как только что распустившийся цветок. Она выглядит более нежной, чем прошлой ночью, девственной и элегантной, но меня все равно тянет к ней. Прошлой ночью она выглядела как женщина, которая могла бы встретиться со мной лицом к лицу в спальне, но сейчас она выглядит именно такой, какая она есть — невинной девственницей, ожидающей, когда я оскверню ее тело.

И, черт возьми, я хочу осквернить ее всеми возможными способами.

Однако я сохраняю хладнокровие, ссутулившись на стуле между ними двумя, как будто мне абсолютно наплевать, о чем они говорили до того, как я подошел, хотя я знаю, что это был я. Грэм выглядит так, словно готов вырвать у меня сердце через нос. Сирша даже не смотрит на меня, вероятно потому, что боится, что ее дорогой папочка увидит, что я сделал с ней прошлой ночью, когда это так явно написано на ее хорошеньком личике.

Это не единственное, что я хотел бы видеть у нее на личике.

Мой член подергивается в джинсах от такой мысли, и я внезапно представляю ее на коленях под столом, отсасывающей мне по моей команде, пока я ем свой завтрак. Ее рот создан для моего удовольствия, ее руки на моих бедрах, ее губы и язык деловито пытаются доставить мне удовольствие, довести меня до оргазма, в то время как я игнорирую ее.

Прекрасная принцесса, преклонившая передо мной колени.

Боже, я должен перестать так думать. Я уже наполовину выпрямился, до такой степени, что было бы очевидно, если бы я встал, и это вряд ли то, что я хочу, чтобы увидел мой потенциальный будущий тесть. Я стискиваю зубы, демонстративно отводя взгляд от Сирши и глядя прямо на Грэма, когда говорю ему то, что пришел сказать.

— Я обдумываю то, что ты предложил мне прошлой ночью, — холодно говорю я ему. — Я серьезно обдумываю это. Но мне нужно поговорить со своими людьми. Это касается и их тоже, если я уеду из Лондона, мне нужно будет все устроить должным образом, чтобы убедиться, что все, что я построил, не рухнет или, что еще хуже, не будет захвачено головорезами и людьми еще более беззаконными, чем мы. Хочешь верь, хочешь нет, но их довольно много, — криво усмехаюсь я, но Грэм даже не улыбается.

— Тогда я пойду с тобой на эту встречу, — говорит Грэм, и я хмурюсь.

— В этом нет необходимости…

— Я не спрашивал. — Его голос холодный и резкий. — Если эта встреча связана с будущим, когда ты вернешься в Бостон, я хочу быть там. Это будущее связано со мной, моей дочерью и отношениями, которые всегда были у моей семьи с вашей. Я не останусь в неведении, пока ты продолжаешь здесь свои махинации.

— О? — Я поднимаю бровь, глядя на него, и слышу тихий вздох Сирши. — Кажется, ты запустил множество механизмов, вовлекающих меня, без моего фактического присутствия и согласия.

Грэм сжимает челюсти.

— Я напомню тебе, парень, — натянуто говорит он. — Я мог бы забрать свою дочь и улететь обратно в Бостон в любое время, когда захочу, и тогда жизнь твоего брата будет оборвана. Через несколько дней он будет похоронен рядом с твоим отцом на семейном кладбище, а ты сможешь остаться здесь и править своим ничтожным городом.

Теперь моя очередь стиснуть зубы. Мне очень хочется схватить Грэма за шиворот и дать ему в челюсть, за свою семью. Его работа состояла в том, чтобы быть правой рукой моего отца, направлять его и моего брата, но он потерпел неудачу и в том, и в другом. Было ли это из-за их собственного упрямства или нет, неважно, я могу возложить хотя бы часть вины на него, и я более чем рад этому.

— Прекрасно, — выдавливаю я. — Ты можешь пойти со мной. Но не говори без необходимости. Мои люди знают меня как Уильяма Дэвиса, и мне придется рассказать им правду об этой личности, но я сделаю это сам, по своему усмотрению. Я не позволю тебе раскрывать это до тех пор, пока я не буду готов. Это понятно?

Грэм кивает, очевидно, успокоенный моим согласием.

— Тебе решать, как с этим справиться, парень, — говорит он, и я киваю.

— Я тоже иду, — выпаливает Сирша, и мой взгляд поворачивается к ней.

— Нет не идешь, — твердо говорю я ей и вижу, как на ее скулах мгновенно появляются две красные точки, а подбородок надменно вздергивается, когда она смотрит на меня сверху вниз.

— Да иду. — Ее голос холодный и собранный, как будто мы обсуждаем меню ужина, а не встречу с моей бандой. — Если мой отец сказал, что это влияет на нас, то это веская причина и для моего присутствия. Я иногда бывала на собраниях Королей, я…

— Это не тот официальный стол, к которому ты привыкла, — огрызаюсь я, свирепо глядя на нее. — Это не место для женщин.

Сирша не дрогнула.

— Ты знаешь, какую роль я сыграла в наказании твоего брата, когда был вынесен приговор? — Холодно спрашивает она, и я моргаю, глядя на нее.

— О чем ты говоришь? — Спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии