Читаем Unknown полностью

Compare direct speech and reported speech:

Сравните прямую речь, и сообщил о речи:

You met Anna. Here are some of

Вы встретили Анну. Вот часть из

the things she said in direct speech:

вещи она сказала в прямой речи:

My parents are fine.

Мои родители в порядке порядке.

I’m going to learn to drive.

Я собираюсь учиться ездить.

I want to buy a car.

Я хочу купить автомобиль.

John has a new job.

У Джона есть новая работа.

I can’t come to the party on Friday.

Я не могу приехать к стороне в пятницу.

I don’t have much free time.

У меня нет большого количества свободного времени.

I’m going away for a few days.

Я ухожу в течение нескольких дней.

I’ll phone you when I get back.

Я позвоню Вам, когда я возвращусь.

ANNA

АННА

Anna said that her parents were fine.

Анна сказала, что ее родители были в порядке.

She said that she was going to learn to drive.

Она сказала, что собиралась учиться ездить.

She said that she wanted to buy a car.

Она сказала, что хотела купить автомобиль.

She said that John had a new job.

Она сказала, что у Джона была новая работа.

She said that she couldn’t come to the party on Friday.

Она сказала, что не могла приехать к стороне в пятницу.

She said she didn’t have much free time.

Она сказала, что у нее не было большого количества свободного времени.

She said that she was going away for a few days and would phone me when she got back.

Она сказала, что уходила в течение нескольких дней и позвонит мне, когда она возвратилась.

C

C

The past simple (did/saw/knew etc.) can usually stay the same in reported speech, or you can change it to the past perfect (had done / had seen / had known etc.):

Простое прошедшее (did/saw/knew и т.д.) может обычно оставаться то же самое в речи, о которой сообщают, или Вы можете измениться, это к past perfect (сделал / видел / знал и т.д.):

O direct Paul said 'I woke up feeling ill, so I didn’t go to work.'

O прямой Пол сказал, что 'Я разбудил плохое ощущение себя, таким образом, я не пошел в работу'.

reported Paul said (that) he woke up feeling ill, so he didn’t go to work. or

Пол, о котором сообщают, сказал (что) разбудил плохое ощущение себя, таким образом, он не пошел в работу. или

Paul said (that) he had woken up feeling ill, so he hadn’t gone to work.

Пол сказал (что) разбудил плохое ощущение себя, таким образом, он не пошел в работу.

Yesterday you met a friend of yours, Steve. You hadn't seen him for a long time. Here are some of the things Steve said to you:

Вчера Вы встретили вашего друга, Стива. Вы не видели его в течение долгого времени. Вот некоторые вещи, которые Стив сказал Вам:

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

I’m living in London.

Я живу в Лондоне.

My father isn’t very well.

Мой отец не очень хорошо.

Rachel and Mark are getting married next month.

Рэйчел и Марк женятся в следующем месяце.

8

8

9

9

My sister has had a baby.

У моей сестры был ребенок.

I don’t know what

Я не знаю что

Joe is doing.

Джо делает.

I saw Helen at a party in

Я видел Хелен на вечеринке в

10

10

11

11

12

12

7

7

I haven’t seen Amy recently.

Я недавно не видел Эми.

I’m not enjoying my job very much.

Я не наслаждаюсь своей работой очень.

You can come and stay at my place if you’re ever in London.

Вы можете приехать и остаться в моем месте, если Вы находитесь когда-нибудь в Лондоне.

My car was stolen a few days ago.

Мой автомобиль был украден несколько дней назад.

I want to go on holiday, but I can’t afford it.

Я хочу уехать в отпуск, но я не могу позволить себе его.

I’ll tell Chris I saw you.

Я скажу Крису, что видел Вас.

June and she seemed fine.

Июнь и она казались прекрасными.

Later that day you tell another friend what Steve said. Use reported speech.

Позже в тот день Вы говорите другому другу, что сказал Стив. Используйте речь, о которой сообщают.

1

1

2

2

3 He 4

3 Он 4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

11

11

12 ....

12....

Somebody says something to you which is not what you expected. Use your own ideas to complete your answers.

Кто-то говорит что-то Вам, которое не является тем, что Вы ожидали. Используйте свои собственные идеи закончить Ваши ответы.

1

1

B: Is it? The man on the reception desk said .. .it was onlyfive minutes’ walk

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука