Читаем Unknown полностью

b я ничего не съел несмотря на..

Make one sentence from two. Use the word(s) in brackets in your sentences.

Сделайте одно предложение от два. Используйте слово (слова) в скобках в Ваших предложениях.

1

1

J . couldn’t sleep despite being very tired.

J. не мог спать несмотря на то, чтобы устать очень.

2

2

In spite

В злости

3

3

4

4

5

5

6

6

Use the words in brackets to make a sentence with though at the end.

Используйте слова в скобках, чтобы сделать предложение с хотя в конце.

1

1

2

2

3

3

4

4

A

A

Study this example situation:

Изучите эту ситуацию в качестве примера:

Your car should have a spare wheel because it is possible you will have a puncture.

У Вашего автомобиля должно быть запасное колесо, потому что возможно, что у Вас будет прокол.

Your car should have a spare wheel in case you have a puncture.

У Вашего автомобиля должно быть запасное колесо в случае, если у Вас есть прокол.

In case you have a puncture = because it is possible you will have a puncture.

В случае, если у Вас есть прокол =, потому что возможно, что у Вас будет прокол.

Some more examples of in case:

Еще некоторые примеры в случае, если:

O I'll leave my mobile phone switched on in case Jane calls. (= because it is possible she will call)

O я оставлю свой мобильный телефон включенным в случае, если Джейн звонит. (=, потому что возможно, что она будет звонить),

I'll draw a map for you in case you have problems finding our house. (= because it is possible you will have problems)

Я потяну карту для Вас в случае, если у Вас есть проблемы при нахождении нашего дома. (=, потому что возможно, что у Вас будут проблемы),

I'll remind them about the meeting in case they’ve forgotten. (= because it is possible they have forgotten)

Я напомню им о встрече в случае, если они забыли. (=, потому что возможно, что они забыли),

We use just in case for a smaller possibility:

Мы используем на всякий случай для меньшей возможности:

I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case. (= just in case it rains)

Я не думаю, что будет идти дождь, но я возьму зонтик на всякий случай. (= на всякий случай идет дождь),

Do not use will after in case. Use a present tense for the future (see Unit 25):

Не используйте будет после в случае, если. Используйте настоящее время для будущего (см. Единицу 25):

I'll leave my phone switched on in case Jane calls. (not in case Jane will call)

Я оставлю свой телефон включенным в случае, если Джейн звонит. (не в случае, если Джейн будет звонить),

B

B

In case is not the same as if. We use in case to say why somebody does (or doesn't do) something.

В случае, если не то же самое как будто. Мы используем в случае, если сказать, почему кто-то делает (или не делает), что-то.

You do something now in case something happens later.

Вы делаете что-то теперь в случае, если что-то происходит позже.

Compare:

Выдержите сравнение:

in case

в случае, если

We'll buy some more food in case Tom comes.

Мы купим еще немного еды в случае, если Том приезжает.

(= Maybe Tom will come. We'll buy some more food now, whether he comes or not; then we'll already have the food if he comes.)

(=, Возможно, Том приедет. Мы купим еще немного еды теперь, приезжает ли он или нет; тогда у нас уже будет еда, если он приедет.)

I'll give you my phone number in case you need to contact me.

Я дам Вам свой номер телефона в случае, если Вы должны связаться со мной.

You should insure your bike in case it is stolen.

Вы должны застраховать свой велосипед в случае, если он украден.

if

если

We'll buy some more food if Tom comes.

Мы купим еще немного еды, если Том приедет.

(= Maybe Tom will come. If he comes, we'll buy some more food; if he doesn't come, we won't buy any more food.)

(=, Возможно, Том приедет. Если он приедет, то мы купим еще немного еды; если он не приедет, то мы не будем больше покупать еды.)

You can call me on this number if you need to contact me.

Вы можете назвать меня на этом числе, если Вы должны связаться со мной.

You should inform the police if your bike is stolen.

Вы должны сообщить полиции, если Ваш велосипед украден.

C

C

You can use in case + past to say why somebody did something:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука