“Десять минут на часах были ложным давлением, добавленным мной, но на самом деле не было никакой необходимости делать что-либо, кроме как оставаться на месте и позволить ситуации развиваться самостоятельно”, - объяснил инструктор.
“Не кажется ли это все еще немного суровым?” - сказал Макс. - Все те, кто туда вошел, могли бы стать великими альпинистами.”
Инструктор кивнул и скрестил руки на груди. “Возможно, вы правы, - сказал он. “Но вот в чем дело: те, кто взбирается на башню, могут расти в силе и способностях, которые не поддаются воображению. Мой долг—как и у всех преподавателей академии—позаботиться о том, чтобы возможность получить такую власть досталась тем, кто будет пользоваться ею наиболее ответственно.”
Инструктор начал дрожать от гнева, продолжая говорить.
“Тот, чье стремление к власти настолько сильно, что он готов убить другого студента просто из-за произвольных правил, установленных мной, не имеет права становиться альпинистом.”
Кейси от стыда уронила голову на землю. Она почти прошла через эти двери во время теста.
Они все так и сделали.
Максу потребовалась огромная сила, чтобы остаться в стороне и рискнуть своими целями ради того, что он считал правильным.
Он сглотнул. До этого момента он никогда не чувствовал всей тяжести того, что значит стать альпинистом.
- Но, - продолжал инструктор. - Вы все проявили стойкость и решимость остаться здесь, на территории. Вы все хорошо поработали. Теперь мы можем продолжить и начать сегодняшний первый урок. Последний кусочек домашнего хозяйства. Я Блейк Кедровый лес. Я буду твоим инструктором в течение года здесь. А теперь, как вы все относитесь к тому, чтобы подняться на второй этаж башни?”
При этих словах все выпрямились.
Они собирались войти в башню!? Так скоро? В их первый день занятий не меньше?
- Следуйте за мной, - сказал инструктор, пробираясь сквозь толпу студентов к главному входу во двор академии.
Они последовали за инструктором, когда он повел их ко входу в гильдию альпинистов и через задний зал ко входу в башню.
Вход охраняли военные альпинисты, а также клерк, стоявший в стеклянном ящике с картотеками и другой информацией.
Это был последний контрольно-пропускной пункт между зоной башни и самой башней.
-Я возьму эту группу студентов-альпинистов с собой на второй этаж, - сказал инструктор. - Мы вернемся к концу дня.”
Клерк окинул взглядом толпу студентов, а затем протянул инструктору что-то на подпись.
- Попробуй на этот раз вернуться со всеми, - сказал клерк.
Желудок Макса сжался, когда он услышал это.
Инструктор рассмеялся. - Я не могу ничего обещать, но постараюсь.”
Слова инструктора не заставили его почувствовать себя намного лучше от того, что должно было произойти.
Мужчина повернулся к группе студентов. - Ну, не стой там просто так. Ну же!”
Они пошли по усыпанной гравием дороге к гигантскому шпилю, устремленному в небо.
Вблизи он казался еще больше и еще более зловещим.
Вход в башню представлял собой открытый проход, полный тьмы и теней. Он зловеще маячил перед ними.
После многих лет мечтаний об этом Макс наконец-то получит шанс войти в башню.
26.
В башне было очень темно.
Макс ничего не видел.
Затем внезапно появился свет в виде синих пылающих факелов, прикрепленных к стенам.
Не было никакого выключателя или чего-то еще. Факелы только что включились автоматически.
Была ли это магия башни, выставленной на всеобщее обозрение?
Он почувствовал резкий болезненный укол в бок. “Ой.”
“Перестань выглядеть такой впечатленной,” прошептала Кейси. - Все знают о голубом пламени. Это, вероятно, одно из самых приземленных, но магических свойств башни. Все это знают, кроме тебя, по какой-то странной причине. Перестань торчать, как больной палец, новичок!”
Они стояли в комнате с фонтаном в центре.
Инструктор медленно обошел фонтан и по туннелю направился в другую комнату.
- Вы бывали здесь раньше?” - тихо спросил Макс у Кейси.
- Конечно, - проворчала она в ответ на его раздражающий вопрос. - У всех есть. Именно сюда водят детей, чтобы узнать, разблокируют ли они профиль. Это было шесть лет назад. Мне было десять. С тех пор я сюда не возвращался.”
Макс посмотрел на фонтан, медленно обходя его. Вода выглядела чистой и нормальной, ничего необычного. И все же, по словам Кейси, именно эта вода открыла профиль человека?
Макс не помнил, чтобы был здесь, в этой комнате, и это его очень беспокоило. Он тоже не помнил, как купался в этой волшебной воде. Итак, если он никогда не был здесь раньше, почему у него был незапертый профиль и черты характера, как у других?
Макс оставил этот вопрос при себе. Сакура предупреждала его: ему нужно быть осторожным с теми, с кем он говорит о своей истории.
Макс и Кейси обошли фонтан и последовали за инструктором через небольшое фойе, которое вело в другую комнату.
В центре этой комнаты был светящийся ярко-белый круг.
Свет был всеохватывающим. Макс почувствовал сильную тягу к нему.
Инструктор встал перед ним, не давая ученикам подойти ближе.