Упоминание о маме вызывает во мне панику и страх. Что, если у нее опять будет нервный срыв? Я пытаюсь что-то сказать, но не могу. У меня перехватывает горло.
— Лилиана, ты там еще?
— Папочка, а мама с тобой?
— Нет, она осталась дома и вне себя от беспокойства. Я в Лондоне, разыскиваю тебя.
— О, папочка, — всхлипываю я.
— Где тебя черт побери носит, Лилиана? — Внезапно спрашивает он.
Мое сердце подпрыгивает в груди. Когда я была ребенком, то была ужасной лгуньей, но в десять лет отец заставил меня пообещать, что я никогда больше не буду ему врать после того, как очередной раз соврала ему из-за чего чуть не умерла папина лошадь. Не важно, чего бы этого не стоило. С того раза я никогда больше ему не лгала.
— В Испании, — шепчу я.
Он вспыхивает.
— Черт возьми, Лилиана. Как ты посмела покинуть страну, даже мне ничего не сказав? Неужели ты совсем не думаешь о собственной безопасности?
— Мне нужно было уехать, папа. Мне нужно подумать о том, что я хочу сделать со своей жизнью. Я позвоню тебе через несколько дней. Раз уж ты в Лондоне, не мог бы ты заехать ко мне и забрать Муза? Я не смогла забрать его с собой, он находится один дома без еды и воды. Я знаю, мама не будет возражать, если он поживет у вас, пока я не вернусь. Он все равно скучает по маме. — Я сглатываю комок в горле.
— Я уже был в твоей квартире. Муз ждет меня в машине, — говорит он спокойно, без тени упрека в голосе.
Облегчение переполняет меня. Слава Богу, Муз не останется голодным.
— Мне очень жаль, папочка... но на этот раз позволь мне сделать все по-своему.
— Чей это номер? — внезапно спрашивает он.
Я перевожу взгляд на своего похитителя. Он смотрит на меня холодным и бесстрастным взглядом.
— Знакомой.
— Где твой телефон?
— Аккумулятор сел, а зарядного устройства я не взяла. Прошу тебя, не пытайся выслеживать меня, папа. Я захватила с собой наличные, так что не буду использовать карты.
— Что происходит, Лилиана? Мне казалось, ты умнее всей этой глупости. Скажи мне точный адрес, где ты находишься, и я прилечу за тобой, — говорит он так быстро, будто испытывает панику, что наш разговор вот-вот закончится.
— Я люблю тебя, папа, всем сердцем и благодарна за все, что ты для меня сделал, больше, чем ты можешь себе представить, но, пожалуйста, позволь мне немного побыть одной. Я больше никогда тебя ни о чем не попрошу. Пожалуйста, скажи маме, что я тоже очень, очень люблю ее и пусть не беспокоится обо мне, потому что со мной все хорошо. Мне просто нужно немного времени… подумать. Я постараюсь позвонить ей через несколько дней. Пока, папочка. — С этими словами я повесила трубку.
И слышу аплодисменты, вернувшись в кошмар моей новой реальности.
— Ты превзошла себя, — говорит он. — Я всегда знал, что ты гений.
Телефон снова начинает звонить, и мне даже не нужно смотреть на экран, чтобы понять, что это отец. Я бросаю телефон на кровать и смотрю прямо на него.
— Что теперь?
Он неторопливо идет в мою сторону, но с такой угрозой, что я неосознанно начинаю пятиться назад. Ноги сами собой делаю шаги. Чем ближе он подходит, тем быстрее двигаются мои ноги, пока спиной не упираюсь в стену. Он улыбается, изогнув один уголок губ, и от его ухмылки у меня по спине пробегает незнакомый трепет желания.
О Боже! Я схожу с ума.
Это полное безумие. Я никогда не испытывала похоти ни к одному мужчине. Как я могу испытывать нечто похожее в этой ужасной ситуации? Единственное объяснение — результат эмоций от ужаса, шока и замешательства, которые я пережила в течение последних нескольких часов.
Он поднимает телефон и снова смотрит на меня. Мы смотрим друг на друга, он поднимает телефон над головой. Его глаза, кажется, становятся еще темнее, и я вижу: он ненавидит меня всей душой. Каждой клеточкой своего существа он ненавидит меня. Его губы кривятся в усмешке, я чувствую, что он кипит внутри, но не могу понять, почему. Он делает движение рукой, а я инстинктивно прикрываю лицо руками, закричав, как только телефон врезается в стену рядом с моей головой. Он разлетается на куски и падает на пол. У меня сердце колотится в груди. Я боюсь пошевелиться.
— А сейчас, — тихо говорит он. — Ты будешь ждать, когда я захочу использовать тебя. — Он разворачивается и выходит из комнаты.
Глава шестая
Джек Иден
В ухе раздаются гудки. Мои мысли мчатся, как лесной пожар, я набираю номер, но он звонит и звонит.
— Возьми трубку, ну же возьми трубку, — отчаянно прошу я. Я отключаюсь, зная, что она не ответит. Я отправляю сообщение, прошу ее перезвонить. У нас в семье есть уговор. Если кто-то похитили или взяли в заложники, нужно произнести одну фразу. Я заставил всех своих детей выучить эту фразу наизусть, повторяя ее снова и снова, когда они стали достаточно взрослыми, научившись говорить.
Лилиана не произнесла этой фразы, хотя я дал ей возможность сказать. И все же я чувствую своим инстинктом. Чувствую, что что-то не так. Плохо, совсем неправильно. Я достаю другой телефон и звоню Лили.