Читаем Unknown полностью

Я поворачиваю голову в направлении, откуда появился Лэндон, и вижу большую толпу учеников в конце коридора. Они сбираются в кучку и оглядываются через плечо. Некоторые смотрят на меня, другие в пустоту. Я начинаю идти к ним, и все сосредотачиваются на мне.

Толпа расходится, и я вижу Чарли. Она стоит у шкафчиков и обнимает себя руками. Брайан прислоняется к стене и внимательно на нее смотрит. Он полностью погрузился в разговор, а девушка выглядит насторожено. Он практически сразу замечает меня, и его поза и выражение напрягаются. Чарли прослеживает за его взглядом и утыкается взглядом в меня.

Хоть ей явно не нужна помощь, я вижу облегчение в ее глазах и улыбке. Больше всего мне хочется забрать ее отсюда. Две секунды я пытаюсь принять решение. Пригрозить ему? Ударить, как планировал вчера на парковке? Ни один из этих вариантов не поможет мне донести свою мысль.

— Тебе пора на урок, — говорит Чарли Брайану. Быстрая фраза звучит как предупреждение, будто она боится, что я все-таки ударю его. Зря. То, что я сделаю, причинит ему куда больше боли, чем кулак в нос.

Снова звенит звонок. Никто не двигается. Ученики не спешат в кабинеты, боясь опоздать. Никто не плетется по коридору при звуке звонка.

Они все ждут. Наблюдают. Ожидают драки. Интересно, так бы поступил прошлый Силас? И стоит ли так поступить новому?

Я игнорирую всех, кроме Чарли, и уверенно подхожу к ней. Как только Брайан замечает мое приближение, то делает два шага назад. Я перевожу на него взгляд, протягивая руку девушке и давая ей выбор: пойти со мной или остаться здесь.

Ее пальцы переплетаются с моими, и она крепко хватает меня за руку. Отвожу ее от шкафчиков, от Брайана, от толпы учеников. Как только мы заходим за угол, она отпускает меня и останавливается.

— Тебе не кажется, что это слишком драматично?

Я поворачиваюсь к ней. Глаза прищурены, но уголки губ дергаются в намеке на улыбку. Непонятно, то ли она злится, то ли веселится.

— Ну, они ожидали от меня какой-то реакции. Что, по-твоему, я должен был сделать, постучать его по плечу и поинтересоваться, можно ли мне вмешаться?

Она скрещивает руки на груди.

— С чего ты взял, что мне нужно было твое вмешательство?

Не понимаю ее враждебности. Мне казалось, что прошлой ночью мы расстались на хорошей ноте, так почему же она злится?

Девушка потирает руки и опускает взгляд в пол.

— Прости, — бормочет она. — Я просто… — смотрит в потолок и стонет. — Я пыталась добиться от него информации. Это единственная причина, по которой я стояла с ним в коридоре. Я не флиртовала.

Ее ответ сбивает меня с толку. Мне не нравится вина в ее выражении. Не поэтому я забрал ее. Сейчас я понимаю, что она считает, что я расстроен ее поведением. Я видел, что она не хочет там находиться, но Чарли не знает, как хорошо я умею ее читать.

Делаю шаг в ее сторону. Когда она поднимает взгляд, я улыбаюсь.

— Тебе станет легче, если я скажу, что изменял тебе со школьным психологом?

Она резко втягивает воздух и смотрит на меня в шоке.

— Ты не единственная, кто не был верен, Чарли. Видимо, у нас обоих были проблемы, потому не вини себя.

Наверное, облегчение не совсем та реакция, которая должна быть у девушки, когда она узнает, что парень ей изменял, но именно это чувствует Чарли. Я вижу по ее глазам и громким вздохами.

— Ух ты… — она упирает руки в бока. — Значит, фактически, мы квиты?

«Квиты?» Я качаю головой.

— Это не та игра, в которой мне хотелось бы выиграть, Чарли. Я бы сказал, что мы оба проиграли.

Ее губы расплываются в улыбке, и она оглядывается через плечо.

— Надо понять, где у нас следующий урок.

Я вспоминаю о расписании и достаю его из заднего кармана.

— У нас общий только четвертый урок — история. Первый у тебя английский. Он в другом коридоре, — я киваю в сторону кабинета.

Девушка благодарно кивает и смотрит на бумажку.

— Умно. — Она оборачивается, а затем смотрит на меня с озорной ухмылкой. — Я так понимаю, ты достал его у своей госпожи психолога?

Я кривлюсь от ее слов, хоть и не должен чувствовать раскаяние за все, что случилось до вчера.

— От бывшей госпожи психолога, — поясняю я с улыбкой. Чарли смеется в знак солидарности. Как бы ни была плоха ситуация и запутанна новая информация о наших отношениях, тот факт, что мы смеемся с этого, лишь доказывает, что мы разделяем эту абсурдность. Единственная мысль, которая крутится у меня в голове, это как бы я хотел, чтобы Брайан Финли удавился ее смехом.

Первые три урока были для меня открытием. Ни одна тема обсуждения не была мне знакомой. Я чувствовал себя самозванцем, оказавшимся не в своей тарелке.

Но стоило мне прийти на четвертый урок и сесть рядом с Чарли, мое настроение улучшилось. Она мне знакома. Единственная в мире, полном непоследовательности и недоумения.

Мы периодически смотрели друг на друга, но так ни разу и не заговорили. Даже в кафетерии. Я оглядываюсь на наш столик и на два свободных места — все остальные заняты ребятами со вчера.

— Давай сначала возьмем еду.

Она быстро смотрит на меня и отворачивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература