Читаем Unknown полностью

- Этот план включает ее, не так ли?

- Кого?

- Мину, маленькую мисс Рембо из мира призраков. – Я раскинула свои руки в разные стороны, чтобы жестом охватить комнату и все за пределами ее.

Он скривился.

- Это немного сложнее, чем это.

- Это означает «да», ты собираешь рассказать ей? - запаниковала я, даже не дождалась его ответа. - Она на сто процентов посадит меня в коробку. - Существовать, как маленькие отдельные частички, каждая из которых будет осознавать, и находиться в состояние тревоги до конца своих дней, может быть и хуже. - Она избавилась от миссис Руц только из-за того, что она несколько раз хлопнула дверью, так что...

- И почти убила меня, - указал он, повернувшись, чтобы посмотреть на меня.

... - как ты думаешь, что она сделает со мной, когда она узнает об этом ? - я указала на себя.

- Может быть, тебе следовало подумать об этом раньше, - сказал он.

Я уставилась на него.

Он поморщился, начал говорить, остановился, затем попытался снова.

- Она была моим другом, Алона, а тебе все равно. Ты делаешь то, что хочешь, и неважно кому от этого будет больно. - Он покачал головой. - Я подумал, что ты изменилась, что ты стала другой, но я больше не уверен в этом.

Я снова почувствовала, как слезы щиплет глаза.

- Что ты имеешь в виду?

- Я не знаю. - Он беспомощно опустил плечи. - Я очень постараюсь вытащить тебя отсюда, потому что Лили и ее семья заслуживают этого, даже не смотря на то, что это, скорее всего, убьет ее мать, но после этого... я думаю, нам следует пойти разными путями.

Даже при том, что я знала, что это могло случиться, его слова все-таки удивили меня и на секунду, я не могла вздохнуть. Хлынули слезы, горячие и мокрые, прямо вниз по лицу, забрызгав перед моего больничного халата.

Уилл остался непоколебимым. Он поднялся.

- Я вернусь, как только смогу. Держи телефон рядом с собой.

Он уже уходит ?

- И что мне делать, пока ты продумываешь свой большой план? - Я попыталась сохранять спокойствие. От моего внимания не ускользнуло, что он не ответил на мой вопрос насчет Мины.

- Просто продолжай делать то, что ты делала.

Я кивнула, вытерев лицо краем простыни.

Он направился в сторону двери, и затем остановился.

- Это стоило того? - спросил он, даже не обернувшись.

- Что?

- Ты делаешь это, чтобы поговорить со своими родителями? Хочешь стать причиной, по которой они снова впадут в траур?

Я вздрогнула. Из его уст это прозвучало так жестоко. Я не могла сказать ему правду. У меня не было много возможностей позвонить без свидетелей, и в те, несколько уединенных моментов ...Я была не в состоянии убедить себя в том, чтобы воспользоваться ими. Одно дело отправить сообщение Уиллу и наблюдать за нежелательными последствиями на некотором расстоянии. Но сейчас у меня были пальцы, чтобы набрать номер и способность поговорить с ним и быть услышанной... Я боялась услышать то, что они могли сказать. Уилл волновался, что услышанное от меня, вернет их в штопор горя. Я волновалась, что это будет не так.

- Да, - солгала я.

Что еще я могла сказать?

- Я так и думал, - сказал Уилл.

Затем он ушел.

Через пару секунд, миссис Тернер осторожно просунула голову обратно.

- Ничего если я снова зайду?

Я кивнула, не доверяя себе, чтобы что-то сказать.

Она прошла дальше вглубь комнаты, двигаясь в сторону своего кресла, но затем остановилась, склонив голову от моего выражения лица и, наверное, от моих покрасневших глаз. Я имею в виду, каковы были шансы, что Лили оставалась привлекательно в то время пока плакала, даже если я была не в состояние управлять этим?

Ее плечи опустились, и она с сочувствием посмотрела на меня.

- Ох, милая. На это потребуется время.

Я знала, что она была без понятия о том, что сейчас происходило, но это не имело значения. Услышав не подлинную заботу в ее голосе, мои глаза снова загорелись слезами, и тогда я заплакала. На самом деле, зарыдала. Задыхаясь, громкими и неловкими всхлипами. Так, как я никогда не позволяла себе в присутствие других людей, пока я была жива.

Соберись, Алона. Но, я никак не могла заставить себя остановиться. Это было похоже на то, как если бы где-то прорвало кран, и все вырвалось наружу.

Я попыталась сесть на край своей кровати, втянув голову в плечи.

- Все в порядке. Все будет хорошо. - Она повторяла слова снова и снова, они должны были сработать, за исключение того, что я знала что, если я получу то, чего хочу, все не будет так хорошо, все не будет в порядке, по крайней мере, не для нее.

Она погладила мои волосы.

- Вы дружили с Уиллом, а потом перестали. А после, случилась авария... - Она положила подбородок на мою макушку. - Такой скачок, должно быть сбил его с толку. Сбил вас обоих.

Раздался стук в дверь. Я обернулась, чтобы увидеть, как мистер Тернер неловко стоял в дверях, букет полевых цветов в одной руке и огромная связка воздушных шаров в другой. Он был одет в другую джинсовую рубашку, более светлого оттенка голубого в этот раз. Тайлер стоял рядом, выглядя немного менее напуганным, чем вчера, но все еще настороженно. Он крутил в руках кусок белой ткани.

- Сейчас не подходящее время? - спросил мистер Тернер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература