Читаем Unknown полностью

— Может быть, тебе стоит представить ее одному из игроков команды, дорогой. Ты знаешь кого-нибудь подходящего для нее?

Натан выплюнул глоток Сангрии, который только что сделал.

Джаред усмехнулся и похлопал брата по спине.

— Полегче, большой брат. Что касается мужчин для Джулии, полагаю, по меньшей мере, человек двадцать с радостью согласятся. Натан, что ты думаешь о Митче Ривингтоне?

У Натана было сильное искушение показать брату неприличный жест.

— Я думаю, что он несчастный кобель, у которого было больше женщин, чем он помнит, — ответил он. — Не очень хороший выбор.

— Ты прав, Брэндон Соломон гораздо лучше. Как думаешь, могу я получить фото Джулии, чтобы отправить ему?

Натан оскалился на Джареда, инстинктивно чувствуя, что его братец понял, Джулия нравится ему, и специально подначивал его.

— Забудь об этом, хорошо? Уверен, она может получить любого, кого захочет, без нашей помощи.

К счастью, во время обеда о Джулии быстро забыли. После обеда Джаред должен был присутствовать на пресс-конференции, а родители собирались на шоппинг на площади Юнион-Сквер, позволив Натану на пару часов вернуться в офис. Пока его семья была в городе, он большую часть времени проводил вне офиса, отложив пару проектов.

Джулия вернулась в офис одновременно с ним, и они вместе оказались в лифте. Пытаясь уменьшить повисшее между ними напряжение, он спросил.

— Насладилась обедом?

Казалось, она удивилась, что он вообще заговорил с ней, но кивнула.

— Да, все было хорошо, спасибо. А ты?

— Потрясающе. Хорошо, когда семья навещает меня, — он колебался, прежде чем небрежно спросить. — Как твое вчерашнее свидание?

Она моргнула.

— Свидание?

— С Тоддом.

Она нахмурилась.

— А ты, кажется, им просто одержим. С чего ты вообще помнишь, как его зовут?

Натан пожал плечами.

— Не знаю. Я просто посмотрел на визитку, и его имя засело у меня в голове. Так как все прошло?

— Тебе-то какое дело? — ее голос звучал раздраженно. — Честно говоря, мне не очень удобно обсуждать это с тобой.

— Отлично, — грубо бросил он. — Встречайся с кем, черт возьми, пожелаешь.

Джулия уставилась на него.

— Звучит отлично. Думаю, я так и поступлю. Не то чтобы мне вообще нужно твое разрешение.

Лифт остановился на их этаже, и она, не оглядываясь, быстро пошла прочь. Натан смотрел, как она уходила, мысленно проклиная себя за то, что вложил эту мысль в ее голову.

Приятный день перешел в прохладный вечер, но ни Натан ни Джаред были не против посидеть на балконе. Их родители уже легли спать, а Джаред собирался вернуться в отель, к команде, как только допьет свое пиво.

— Итак, сегодня ты казался ужасно раздраженным, когда я упоминал ребят, которых хотел бы представить той девушке, — растягивал слова Джаред. — Есть для этого конкретные причины?

Натан пытался казаться беспечным, насколько это возможно.

— Кажется, мама ей одержима. А я просто пытался направить разговор в другую сторону.

Джаред глотнул пива.

— Бред сивой кобылы. Я могу читать тебя, как книгу. Тебе не понравилась идея познакомить ее с моими блудливыми приятелями, потому что ты сам ее хочешь.

— Ты несешь какой-то бред. Не забывай, я помолвлен.

Джаред присвистнул.

— Черт, а я счастливо женат и у меня дома ребенок. Но это не значит, что я не могу оценить лучшую красотку, что я когда-либо видел. А ты только помолвлен, бро, плюс ты каждый день видишь эту горячую цыпочку. Не знаю, как тебе удается сдерживаться.

Натан колебался. То, что произошло в Нью-Йорке между ним и Джулией до сих пор для всех оставалось тайной. Но он так хотел избавиться от чувства вины, которое испытывал уже несколько месяцев, и Джареду он доверял больше, чем кому-либо другому.

— Могу я тебе кое-что рассказать? — начал он. — Ты должен поклясться, что это абсо-бл*дь-лютно между нами.

Джаред усмехнулся.

— О, это что-то интересненькое.

— Джаред, я серьезно. Это важно. Это беспокоит меня уже несколько месяцев, и я ни с кем не могу об этом говорить. Пожалуйста.

Джаред моментально посерьезнел.

— Хорошо, извини. Да, ты же знаешь, я никому не скажу. Даже Брук. Ты можешь доверять мне, брат. Всегда

— Хорошо, — он глубоко вздохнул. — Впервые я встретил Джулию еще в сентябре, в Нью-Йорке. Я был на конференции, а она в то время жила там, — он провел ладонью по лицу. — И да поможет мне Бог, я уверен, что в ту же секунду, как увидел ее, я влюбился.

Светло-голубые глаза Джареда, так похожие на его собственные, расширились.

— Дерьмо, Натан, это довольно серьезно. Так что же именно произошло?

Натан рассказал о том, что два раза сталкивался с Джулией, прежде чем, наконец, пригласил ее выпить. Он опустил интимные подробности их совместной ночи, но, Джаред и сам все понял.

— Итак, все ли я правильно понял? Ты пару раз видел эту женщину, зациклился на ней, потом, наконец, пригласил ее выпить, трахнул ее как животное, а на следующее утро сказал – Извини, детка, теперь я должен бежать обратно к моей невесте? – Это жестоко, Нейт, особенно для такого славного парня, как ты. Я понимаю, что мой приятель Митч может проделать что-то подобное, но ты, какого хрена, бро? — недоверчиво спросил Джаред.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену