Читаем Unknown полностью

Джанет Ниссенсон

«Счастливый случай#1»

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Ксения Попова

Была ли встреча неудачным поворотом судьбы? Или она была просто счастливым случаем?

Джулия МакКиннон была убеждена, что она нашла того единственного - мужчину своей мечты, самого соблазнительного, опытного любовника, которого она когда-либо встречала, и та ночь, что они провели вместе в Нью-Йорке была воплощением ее самых тайных эротических фантазий. Но с рассветом нового дня пришли только душевная боль и предательство, и все ее мечты были разрушены, словно волшебная пыль.

Натан Атвуд был не прочь опуститься ниже своего социального положения, соблазняя невероятно красивую девушку, которую он встретил в Нью-Йорке, разбив ее нежное сердце признанием, что он уже увлечен кем-то другим. Оставить Джулию было очень трудно, память об их страстной ночи преследовала его в мечтах в течение нескольких последующих месяцев.

Теперь судьба свела их снова вместе, и они вынуждены работать бок о бок. Сможет ли Джулия удержать свои чувства, которые она до сих пор питает к своему красавцу-боссу и начать новую жизнь в Сан-Франциско? И как долго Натан будет сопротивляться своим желаниям к этой великолепной женщине, о которой он никогда не переставал думать?

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Оглавление:

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Эпилог

Глава 1

Сентябрь

Даже в 8 утра на улице было тепло и влажно, и Натан Атвуд был рад, что заставил себя встать пораньше, чтобы пробежать свои обычные восемь миль. Когда он бежал через Центральный парк, то заметил довольно много других бегунов и велосипедистов, каждый из них понимал, что в такой день лучше провести тренировку как можно раньше.

Он выбежал из парка и направился обратно в отель Plaza, в котором остановился, собираясь посетить съезд Американского института архитекторов. На улицах было многолюдней, чем час назад, в начале его пробежки, и он был вынужден сбавить темп, чтобы ни в кого не врезаться. В квартале от отеля, народу стало еще больше, и он перешел на шаг, чувствуя, как пот стекает по его лицу и пропитывает его одежду. Он был рад, что ему не приходится каждый день иметь дело с такой погодой.

Лето в Сан-Франциско, откуда он прилетел вчера днем, было намного прохладней, и тренировки на свежем воздухе были не такими изнуряющими. Конечно, на улицах вокруг его офиса иногда было довольно многолюдно, но ничто не сравнится с той толпой народу, которая была на Манхэттене. Он не первый раз был в Нью-Йорке, но так и не привык к этим столпотворениям.

Даже в толпе, Натан заметил необыкновенно красивую женщину, которая шла недалеко от него. Все головы оборачивались ей в след, но она, казалось, не обращала внимания – будь то намеренно или нет – на восхищенные мужские и завистливые женские взгляды. Пока она не подняла голову вверх, и не встретилась с его восторженным взглядом.

Время, казалось, остановилось, пока Натан смотрел в эти прекрасные глаза болотно-зеленого цвета. Она замедляла темп, пока почти полностью не остановилась перед ним. Они все продолжали смотреть друг на друга, как будто и не было других людей.

Прекрасная незнакомка неуверенно улыбнулась, и он автоматически ответил ей тем же, случайное признание того, что они находят друг друга привлекательными. Но не было ничего случайного в мгновенной и почти ошеломляющей реакции, которую она у него вызвала, он продолжал удерживать ее взгляд, и ее улыбка становилась все шире. Это было не просто физическая симпатия, хотя, несомненно, присутствовала и она. Вместо этого, он чувствовал себя так, будто ждал ее появления и уже был с ней знаком. Они продолжали смотреть друг на друга. Ее полные, блестящие губы раскрылись, и он ждал, когда она что-нибудь скажет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену