Читаем Unknown полностью

- Арни,- начал Дортмундер,- ты сам только что сказал, что они выдохнуться во вторник. И как много клиентов сможешь найти за это время?

Арни крепко задумался, а после сказал:

- Дортмундер, не думай, что ты умнее всех. Ты пробудешь здесь полчаса, будешь торговаться и ругаться со мной, находиться рядом со мной в этой помойной квартире, и все для того, чтобы сэкономить двадцать долларов. Может ты просто заплатишь сотню баксов?

34

- Сто баксов за выходные в горах это не так уж и плохо,- радовался Келп, следуя за Джоном по пятам и глядя ему в спину. Они шли через Центральный парк.- Все продумано.

- Арни Олбрайт продумал,- ответил Дортмундер.

- Ну, да.

- Расскажи мне о парне, с которым мы встречаемся,- попросил Джон.

- Я слышал о нем от одного парнишки, что знаком с другим пареньком,- начал Энди.

- Так я и знал

- Так вот. Этот парень не связывается с тем, чем интересуется Интерпол. Он имеет дело лишь с тем, что ты называешь выгодная комиссия.

- Ты прав, именно то, что мне нужно,- согласился Дортмундер.- Он готов поработать с нами?

- Будет видно во время встречи. Переговорим с глазу на глаз, а потом, как говориться или «зовите священника» или делу конец.

- Что ты знаешь о нем?

- Ничего,- признался Келп.- Когда разговаривал с ним по телефону, то сложилось впечатление, что он актер.

- Актер?

- Помнишь, тех английских актеров ведущих ночное ток-шоу о фильмах, о которых ты даже никогда и не слышал.

- Я таких не знаю,- сказал Дортмундер.

Не то чтобы он не смотрел телевидение, просто оно не «прополоскало» его мозг, лишь прошлось как стерильная вода через хромированные трубы, не дав и не забрав после себя ничего. Телевизор помогал настроиться на ночной сон.

- Как бы там ни было,- продолжил Келп,- договоримся заранее: я и ты – мы плотники.

- Для этого парня? - Джон не видел в этом ни капли здравого смысла.- Он думает, что мы плотники? И как мы будем говорить с ним о грабеже, если он думает, что мы эдакие мастера на все руки?

- Нет, нет, пускай люди в его офисе думают о нас, как об обычных работниках. Пойми, мы ведь как-то должны объяснить, почему пришли к нему.

- А ведь даже не знаю того паренька,- произнес Дортмундер,- но он уже обидел меня.

- Джон, я ведь не ошибся, тебе нужен надежный человек? Так вот, пацан этот - то, что нужно. Поэтому какое-то время можем побыть и плотниками. Пока они шли через залитый солнечным светом весенний парк с резвящимися на привязи собаками, детьми с няньками и латентными маньяками, Дортмундер поднял правую руку и начал изучать свою ладонь: мягкая и гладкая на ощупь. Рабочие инструменты воришки – это деликатные предметы, джентльменский набор; руки после них остаются аккуратными, ухоженными. Ничего общего со столярами и их инструментами.

- Хорошо,- решил он,- буду стараться. Но не жди, что я начну там пользоваться стамеской.

- Нет, нет, ведь это лишь, чтобы пустить пыль в глаза работникам.

Дортмундер спросил:

- Это и есть скупщик краденого?

Круг посредников, с кем он имел дела, обычно ограничивался Арни Олбрайтом и парнем по имени Моррис Моррисон, который постоянно почесывался и владел большим складским помещением, полным подозрительных товаров в Лонг-Айленд-Сити, прежде чем ушел на пенсию и загремел в тюрьму Флориды.

- Джон, это скупщик с 8-значной суммой. Это скупщик с офисами в Лондоне и Париже. Перекупщик с засекреченным номером в музее Гетти.

- Откуда я мог знать,- оправдывался Дортмундер.- Возможно, он и не захочет с нами связываться.

- Все, что мы можем это представиться, честно и просто.

- Хм, думаю не стоит заходить так далеко,- засомневался Джон.- Как его зовут?

- Гай (Парень).

- Да. Как его имя?

- Гай Клаверацк,- объяснил Келп.

- Парня зовут Парень?

- Иногда так случается. Ведь есть же парни с именем Хью.

- Или как мое, например,- добавил Дортмундер.

- Нет, я… неважно. Не угоди под автобус,- предупредил Келп.

Они вышли из парка и теперь шагали по Пятой авеню

- Как-то смешно находиться в этом районе днем,- поделился впечатлениями Джон.

35

- Извините, что вынужден прервать наш ланч,- извинился Гай Краверацк перед сидящими за столом гостями.- Пришли плотники, чтобы обсудить некоторые моменты, касающиеся реконструкции складского помещения.

- Не беспокойтесь.

- Мы понимаем.

- Бедный парень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы