Читаем Unknown полностью

Грийк выглядел несчастным:

- Ты не мужешь.

Дортмундер взглянул на него:

- Как это не могу?

- Зара Котор,- объяснил Грийк,- она по факсу сообщила о твоих планах правительству Осигреба. Только, знаешь, она сделала эту так, как будто первый руз – не было вашей ошибкой…

- Подожди-ка,- остановил его Дортмундер.- Я делаю это потому, что чувствую ответственность, вот как это выглядит?

- Вот именну. Не моя мысль, Чон, ты знаешь.

- А что произойдет, если откажусь…

- Ты сведешь с ума всю страну,- одобрительно кивал Грийк.- Мне жаль, Чон, но ты знаешь Зару Котор, она бюрократ, она защищает себя.

- Вся страна обозлиться на Чона и что с того? Я имею в виду, Чон, если ты не собираешься туда...- начал Келп.

- Не только Чона, но и всех вас,- обрадовал Грийк.

- Эй,- воскликнул Келп, наконец, посерьезнев.

- И у нас, вы знаете, в Карпатах долгая история кровавой междоусобицы.

- А теперь смотри сюда,- начал Джон.- У нас есть два дела, которые нужно сделать одновременно, одно в Нью-Йорке, а другое в Вермонте. Теперь добавилось еще одно в Вотскоэк?

- Чон, тебе не нужна тут ларец.

- Мне нужна тут ларец, - повторил Дортмундер.- Если я не получу тут ларец, ты не получишь ту место в ООН. Догоняешь?

- Нет,- признался Грийк.

Дортмундер думал: щеки дергались, зрачки сужались и расширялись, а колени слегка согнулись.

- Окей. У тебя есть люди там, в Тсерговии, они ведь могут попасть в хранилище, взять коробку и принести ее сюда?

- Конечно,- ответил Грийк.

- Ты слишком быстро согласился,- засомневался Дортмундер.

- Нет, нет, эту просто,- обещал Грийк.- Тут древний собор, на протяжении сотен лет бунты, крестьянские восстания, вуйны, антиклерикальные мутежи влияли на храм. Вут, что есть под тум собором, ты найдешь множество дуннелей, путайный ходов, тайников, фальшивых стенук. Тум можно поместить целую сустему метро, и она потеряется. Мы можем дустать это в любое время.

- Хорошо. Сегодня четверг. Смогут ли твои люди достать ее сегодня, чтобы в субботнее утро она была уже здесь?

- Легко, Чон,- ответил Грийк.- Тебе нужна одна или сразу две?

Дортмундер и Келп оживились.

- Ой-йо,- только и сказал Келп.

- Ты прав,- сказал ему Дортмундер, а у Грийка спросил:- Разве их две? Две коробки?

- Сто пятьдесят лет назад,- начал рассказ Грийк,- уни смастерили еще один ларец точная копия настоящего. Для бузупусности. Но уни не пользуются им уже лет пятьдесят.

- В том же месте?

- Под тум собором, да, но в другом хранилище, понимаешь. И оно слабо охраняется. Никому нет дела до подделки, как и до всех фальшивок.

- Окей. Терпеть не могу распределять обязанности, Грийк, но многие люди без помощи других ни на что не способны, поэтому я должен сделать это. Все чего я хочу, чтобы твои люди проникли туда, заменили оригинал и подделку местами, а мне доставили настоящую. Их не должны схватиться и никто не должен ни о чем догадаться. Договорились?

- Без проблем,- согласился Грийк.

- Оригинал должен быть здесь,- уточнил Дортмундер.

- Грийк, это очень важно. Не знаю, что точно задумал Чон, но если он сказал, что ему нужен настоящий ларец, то он не сможет обойтись другим,- объяснил Келп.

- Без оригинала,- сказал Джон,- мы не потянем работу. У Зары Котор есть факс?

- И это будет ее вина,- добавил Келп.- И твоя. И всей твоей страны.

- Я сделаю пометку,- предложил Грийк.- Посмотрите.

И шариковой ручкой на белой бумаге блокноте что-то написал. Они заметили, что тсерговский алфавит невероятно похож на американский.

- Хорошо?- спросил Грийк и приподнял блокнот, показывая запись.

- Отлично,- согласился Дортмундер.- А теперь перейдем к шпионским «штучкам».

- Конечно, Чон.

- Эти предметы нужны мне для замка в Вермонте. Мне нужны глаза внутри, мне необходимы уши, прежде чем я войду в него.

- А-а, ну да. У нас есть для этого все необходимое.

- Вот и здорово,- сказал Дортмундер.- А так как ты шеф безопасности, то знаешь, как их применить на практике.

Грийк выглядел слегка ошарашенным:

- Конечно, Чон,- ответил он, но уже с меньшей решимостью, чем прежде.

Дортмундер ввязался в это дело не для того, чтобы жалеть кого-либо.

- Завтра мы отправляемся в Вермонт. Ты возьмешь всю свою шпионскую экипировку.

- Хорошо, Чон,- согласился Грийк, и ему удалось изобразить храбрую улыбку на лице.- Намечается авантюра? Вы будете шпионами.

- Верно,- сказал Дортмундер и махнул в сторону телефона.- Я позвоню? Местный звонок.

- Ну, конечно.

Дортмундер набрал номер и вскоре услышал малоприятный голос Арни Олбрайта:

- И что?

- Джон Дортмундер.

- Чего ты хочешь от меня?

- Задавался вопросом, есть ли у тебя пластик.

- О, естественно, коммерческая сделка. Никто не звонит Арни Олбрайту просто спросить как дела, просто поболтать.

Дортмундер закатил глаза:

- Я и звоню поговорить, Арни,- солгал Джон,- вот только я тороплюсь. Возможно, мы сможем поболтать, когда я приеду, если у тебя есть пластик.

- А когда ты приедешь ко мне, то начнешь еще сильнее торопиться,- поддел Арни.- Слушать меня – занятие не из легких, а взглянув на меня, и вовсе убежишь. У меня есть то, что ты хочешь. Заезжай.

- Спасибо, Арни.

Повесив трубку, Дортмундер сказал Келпу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы