Читаем Unknown полностью

- Армия, воздушные силы…

Шокированная она подпрыгнула на диване:

- Боже мой, мы не собираемся воевать против Вотскоэк! Не здесь, в Нью-Йорке!

- В этом городе многие даже и не заметят ничего ,- сказал ей Дортмундер.- Но я имею в виду другое. Вы могли бы оказать нам дополнительную поддержку во всем, на что мы решимся.

- Не обязательно во всем,- сказала она, а на лице ее появилась настороженность.- Знаешь, ты напоминаешь мне тех парней из средней школы, зануд, на которых мало обращают внимание - в Бронксе их было полно – и в один прекрасный день они заявляют «у меня есть идея» и они осуществляют ее, общаются между собой, а позже никто не знает, почему загорелась лаборатория.

- Не в этот раз,- заверил Дортмундер.- Если что-нибудь и загорится, то не у вас,- и, повернувшись к Тини, спросил:- Ты занят в ближайшие дни?

- Полностью,- ответил Тини.

Дортмундеру стало интересно:

- Да? И чем?

- Буду держаться подальше от тебя,- сказал тот.

Дортмундер кивнул:

- Я понимаю твои чувства.

- Ну,- сказал Тини,- в любом случае позволь мне их выразить. Дортмундер, ты меня удивляешь. Возможно, ты можешь приготовить хорошее блюдо из мести, но я человек приземленный, прагматичный.

- Согласен,- сказал Дортмундер.

- Вот, что я тебе скажу,- продолжил Тини,- я повторю твои слова. Помнишь, когда я впервые поделился с тобой своими мыслями о кости. Ты помнишь?

- Ты говоришь о моем семейном гербе.

- Вот именно,- продолжил Тини.- Как он звучал?

- Quid lucrum istic mihi est?"

- Да, именно,- одобрил Тини.- Что я буду с этого иметь? Извини, Дортмундер, но спорить с твоими предками не собираюсь.

- Не извиняйся, Тини,- ответил Дортмундер.- Просто послушай,- и он наклонил голову вниз, чтобы прочитать заметку из лежащего на его коленях журнала.- «Хочмен перенес большую часть своей обширной коллекции современного и античного искусства в оборудованное климат-контролем помещение без окон, которое располагается непосредственно под зданием. С этой целью было проделано отверстие в стене являющейся частью горы, на которой собственно замок и находится. Картины Матисса и других импрессионистов соседствуют с критской скульптурой и итальянским церковным искусством раннего средневековья. В этом громоздком помещении с низким потолком, где царит полумрак, вдали от любопытных глаз раздражающей толпы, Хочмен может остаться наедине со своими излюбленными произведениями искусства, стоимость которых по самым скромным меркам превышает шесть миллионов долларов».

- Вот дерьмо!- воскликнул Тини, а Келп несказанно обрадовался этой новости.

Дортмундер поднял глаз на присутствующих. Его губы растянулись в нечто почти напоминающее улыбку:

- Оказывается,- начал он,- и в этом деле, в конце концов, может быть прибыль. Мои предки могут мной гордиться.

31

На этот раз встреча прошла у Дортмундера дома, во время которой была снята проба с внезарплатных льгот в виде двух пакетов продуктов, что Мэй принесла из Safeway этим вечером, состоящих из 90 % пива и 10% чипсов. Разместившись в гостиной, Мэй, Келп, Тини и Стэн Марч потягивали, пили большими глотками, чавкали и ждали, когда Дортмундер скажет хоть что-нибудь. Тот, погрузившись в собственные мысли, шлепнулся на свое любимое кресло и замутненными глазами гипнотизировал пиво. Ну а пока Дортмундер молчал, они решили поболтать.

- Я был почти готов с той толпой,- заявил Тини,- проверить или кровь гуще воды, но возможно этот способ лучше. У тебя есть друг в ООН, а это может пригодиться. Для авиабилетов или что-нибудь в этом роде.

- Что касается меня,- начал Келп,- то я чувствую привязанность к той косточке, как звали того ребенка…

- Фергана,- напомнил Тини.

- Точно,- и Келп поднял ладони вверх, как будто поднимал арбуз.- Я держал кость. Я переносил ее с места на место. Я спас ее от DBA. Я привык к ней.

- А я думаю,- отозвался Стэн,- о Вермонтских горах. Судя по всему, самый быстрый путь вниз – это выключить передачу и катиться на нейтралке.

- А почему бы просто не заглушить мотор?- спросила Мэй.

- Можно конечно,- разрешил Стэн.- Но периодически нужно будет давить педаль тормоза, а ты ведь знаешь, чтобы работал гидроусилитель, необходим включенный двигатель. Конечно, можно и без него, только если дорога без резких поворотов и крутых склонов…

- Проблема в том…- произнес Дортмундер.

Все замолчали и посмотрели на него. Однако тот больше не издал ни слова, просто сидел и хмурился на левое колено Келпа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы