Читаем Unknown полностью

- Трое из них, кажется, мертвы. Если б погибли вы все, выжившим пришлось бы несладко.

- К счастью, мы с Алтажем живы, - спокойно сказала Миши. - Что приводит нас к следующему вопросу. Я намерена поставить Алтажа во главе тех, кто останется в Магарии, - что естественно, ведь его корабль тоже поврежден. Двадцать восемь звездолетов наступательного флота разделим на три эскадры. Одной буду командовать я, другой - Сула. - Миши посмотрела на капитана, подняв бровь: - Нет возражений, если третью поручу вам?

Мартинес успел пару секунд погреться в лучах неожиданно залившей душу радости, пока всё внезапно не испортила Ли, склонившаяся к мигнувшему значку связи на нарукавном экране.

- Сообщение, миледи, - сказала она, - от лорда Торка.

Тут, как туча, закрывшая солнце, упал черный занавес.

- Переведите на видеостену. - Миши распрямилась на стуле, глядя на дисплей и в камеру. На одном из экранов появилось большеглазое, серое, невыразительное лицо Торка.

- Да, лорд командующий. Рада видеть вас живым.

Мартинес чуть не зарычал. Не видать ему эскадры как своих ушей.

- Доклад, пожалуйста, леди Миши, - сказал Торк.

- У нас тридцать девять подтвержденных выживших и два корабля, не выходящих на связь, о которых мы ничего не знаем. Я собираю двадцать восемь кораблей, пригодных для преследования врага.

Из-за растущего между "Прославленным" и "Судье Уругом" расстояния, ответ Торка задержался на несколько секунд. Мартинес рассматривал изображение и заметил, что Торк без скафандра. На нем был надувной ярко-оранжевый пластиковый жилет, какие обычно используют флотские медики. Да и сам Торк казался свинцово-серым, как никогда раньше. Отмершая кожа больше не свисала с лица, что говорило о том, что ее убрали врачи.

- Отлично, леди Миши, - сказал Торк. - Даю разрешение на преследование.

Мартинес удивился. Он-то думал, что перед наступлением они будут еще три-четыре месяца нарезать круги вокруг Магарии.

- Будьте любезны, пришлите мне отчет о состоянии флота и отданных вами распоряжениях, - сказал Торк.

Миши так и сделала. Последовала пауза, во время которой они ждали, пока широкие круглые глаза Торка пробегут данные. Если он и сожалел победе, повлекшей потерю половины войска, то не показывал этого.

- Действующий комэскадрой Алтаж возглавит оставшиеся в системе Магарии силы, - произнес Торк. - Вы включите все тяжелые крейсеры в Девятую эскадру, хотя нет, "Великолепный" войдет в Семнадцатую, а его капитан сменит леди Сулу на посту командующей. Другие звездолеты можно объединить в легкую эскадру во главе с... капитаном Танту?

В душе Мартинеса боль от потери собственной эскадры боролась с гневом за Сулу. Возможно, она кровожадная, наглая и ненормальная, но ее эскадра воевала блестяще, потеряла меньше кораблей, чем остальные, нанеся больший урон врагу.

- Танту, конечно, старший по званию, милорд, - сказала Миши. - Но разве не логичнее включить "Великолепный" в тяжелую эскадру?

- Я хочу сменить капитана Сулу. Она ослушалась моих приказов и слишком рано начала рассеивание в бою. И отказалась перестраиваться, когда я приказал напрямую. Мне нужен верный капитан, способный заставить ее подчиняться.

Мартинес видел, что Миши порывалась что-то возразить, но промолчала.

- Милорд, вам нужна помощь? - спросила она. - Послать шлюпку и вывезти вас с "Уруга"?

- Нет необходимости, - ответил Торк. - У меня поврежден позвоночник, и доктор говорит, что я не перенесу перегрузок. Мне доложили, что один из двигателей на "Судье Уруге" починят через двадцать девять часов и мы сможем долететь до кольца Магарии, как раз к этому времени стимулирующие гормоны заживят мои ранения. Связь восстановили, и мы со штабом продолжим командовать Единственным Праведным Флотом Мщения, хотя бы сейчас.

"Торк когда-нибудь исчезнет? - думал Мартинес. - Он что, никогда не умрет, не уйдет в отставку, не ляжет в больницу, не прострелит себе башку?"

Он так и будет продолжать мешать ему жить?

- Потребуйте от Магарии и вражеского флота капитуляции, - приказал Торк. - Я бы сам предъявил ультиматум, но вряд ли требование, исходящее из поврежденного корабля, впечатлит их.

А еще привлечет вражеские ракеты.

Мартинес мрачно просидел весь остаток разговора и последовавшую за ним планерку. В конце концов Миши со стуком поставила кофейную чашку на блюдце и бросила на него суровый взгляд.

- Не унывайте, - сказала она. - Мы живы, мы выиграли одну битву, победим и в другой.

- Да, миледи, - согласился Мартинес.

- И Торк командует нами только до Пятого тоннеля. Затем флотом буду распоряжаться я, а вы станете действующим комэскадрой и приведете наскоро собранную легкую эскадру в чувство, обучив тактике, которая принесет нам победу при Наксасе.

Мартинес промолчал, а в голове колокольчиком звенела радость. Миши улыбнулась.

- Так-то лучше, - сказала она.

***

Сула невозмутимо приняла замену. Она бросила Торку вызов, посмеялась над его смертным приговором и посыпала солью раны, уничтожив шестнадцать кораблей противника и потеряв только два своих. Все во Флоте видели преимущество Тактики Призрака на собственных дисплеях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература