Читаем Universala Metodo полностью

2. Arboro, arbusto o planto qua produktas la respektiva frukto.

Radiko nur substantivo:

frambiero, karubiero, kotoniero, nuxiero, persikiero, piriero, pomiero.

G 34. mi- – havas la senco di duima, do ol montras anke la parenteso di unesma grado qua

rezultas de duesma mariajo.

Radiko de omna vortospeci:

miblinda, micento, midekeduo, miebria, miedukita, miesvaninta, mifrato, mifratino, mihoro,

miklozar, mimatura, mimortinta, miparolar, mipatro, mipatrino, misfero, mivoce.

G 35. bo- – montras parenteso per mariajo.

Radiko nur substantivo:

bofilio, bofrato, bofratino, bogenitori, bopatro, bopatrino.

Exerco 11

1. La maxim multi opinionas ke ni, abolisante la puniso per bastono (bastonpuniso) atingis

plu alta grado di civilizeso (od: per abolisar la puniso, od: per aboliso dila puniso}.

Ke to ya esas absolute avantajo en omna stati, ton onu ne povas simple asertar. Ma

omnakaze esis granda kruelajo ke on ofte bastonagis la kriminozi til mimortigo.

2. Apene la famoza pianistino, enirante la logio, esis vidinta la multa, ya cent lorneti,

direktita ad elua vizajo, kande el quik retretis.

3. Pos recevir tal expliki (od: recevinte tal expliki), la siori foriris, tote shamoza e

respektoza, pos demandir pardono.

4. Dum ke la plu olda gasti, siori e siorini, sideskis, babilante inter su pri omna posibla

kozi, le plu yuna komencis dansar segun la gaya melodio di valso, ludita maestratre

sur piano.

5. Genuflexite la virino, surprizita per ta bonege pozita questioni, falis sur la sulo ye elua

vizajo, e konfesis omno.

6. Infanti di familio qui omni naskis de la sama genitori, esas inter su frati e fratini; ma

kande la patro o la patrino mortis, e la posvivanto itere mariajis su, la nove naskinta

e le ja ante naskinta nomesas reciproke migefrati kontre ke la patro o patrino esas

mipatro o mipatrino por la infanti de altra spozo.

7. La membri ya probis interkonsentar. Ma la divergi di la du partii esas tante granda ke

interkonsento totale ne esis posibla. Do nul altro restas kam ke unu cedas al altru e

livas la klubo; altre esas timenda ke li kombatas l’un l’altra interne la klubo quo esas

tre impediva por omna partio.

74

8. Nia cayarala somergasti quik kondutis totale tale quale se li esus heme. Certe to povas

nur esar agreabla a ni kondicione ke li ne ecesas la justa grado di nia nejeneso.

9. Me rakontis a vu omna detali, quin me savas pri ta eventi, e tacis nula. Forsan la

forestisto povos raportar ankore plu multo pos rivenir de l’atako (pos lua riveno di

l’atako, od: riveninte de ta atako).

75

76

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки