…Как только равнина распухла холмами, водяного хаоса заметно поубавилось. Склоны курганов, высовывавших макушки из рощиц, поросли злаками и овощами. Изредка среди проборов грядок маячили человеческие фигурки в треугольных шляпах. Еще реже попадались селения. Все дома стоят сплошь на сваях.
В низинах стеклянно поблескивали залитые водой поля. Белые длинноногие цапли мерно, как колодезные журавли, кланялись, разбивая водяное зеркало и выклевывая лягушек.
Вдоль дороги тянулись изгороди, сложенные из жердей. Сама дорога, когда-то мощенная и плотно сбитая, местами расплылась, взъерошилась, как чешуя дохлой змеи. Между разошедшимися булыжниками кладки можно было втиснуть ступню. И застрять намертво.
Время от времени дорогу скобками соединяли разной степени разношенности мосты над вертлявыми ручьями, речками и каналами. Водяные мельницы, высившиеся над ними, смахивали на портновские булавки, прикалывающие блестящие ленточки к полотну земли.
— Далеко еще? — сквозь стиснутые зубы осведомилась Элия, мучительно сражавшаяся со своим желудком. — Хоть до чего-нибудь…
Ничем не способный помочь ей Дьенк усиленно страдал, требуя от Брюса немедленных действий. Брюс его игнорировал, преувеличенно громко шурша бумагами:
— Если верить карте, то скоро мы доберемся до леса, а за ним уже Замок-на-мосту.
Элия простонала нечто нечленораздельное.
Обещанный лес не подвел и вытянулся на пути сплошной стеной — сучья растопырены, подрост примкнут к стволам, колючки наизготовку. Дорога перед ним, кокетливо вильнув, выписала крутую петлю и замкнулась сама в себя.
— Это что еще за выходки? — возмущенная Элия даже свесилась с седла, обратив свое негодование, похоже, прямо к дорожным камням, словно надеясь, что они устыдятся и улягутся как положено.
Но древняя дорога за века изрядно распустилась и обрела собственное мнение. И, судя по ее мнению, в лес лучше было не соваться.
Чаща, затянувшая все обозримое пространство от горизонта до горизонта, выглядела не то чтобы угрожающе — скорее неприветливо. Как забор, огораживающий частное владение. И ни единой просеки, куда хватало взгляда.
— Это, видимо, Дождевой лес. Владения графа Грендориага Терпикротеня. Цивилизованное место, так что должны быть другие пути.
— Вон там, кажется, люди. Поехали, спросим.
Людей Элия углядела возле мельницы, что торчала поодаль, пристроившись к тощей речке, как здоровенный комар к вене.
Мельница слегка покосилась, но все еще царственно взмахивала крыльями с прицепленными к ним черпаками, загребая воду из худосочной, но быстрой речки. У ее подножия скособочилась съехавшая со скользкого склона телега, груженная мешками, и возились двое, выставив потертые на задах штаны. Они пытались выкатить из камышовой заводи колеса повозки. Флегматичная лошадь, запряженная в воз, с умеренным любопытством косила темный глаз и помахивала хвостом.
— Эй, на гиппогрифе! — без особого почтения окликнул тот из встречных, что был помоложе и пошире в плечах. — Не подсобите?
Второй, в обсыпанном мукой фартуке, разогнулся, продемонстрировав, что потерт у него не только зад на штанах, но и лоснится плешивая макушка. Обернулся, окинув путников оценивающим взглядом, и осуждающе что-то сказал вполголоса молодому.
— Да какие они маги, — отмахнулся пренебрежительно молодой, заправляя край выбившейся рубахи под ремень. — А то я магов не видел…
— Брюс? — возмутилась Элия.
— И не подумаю, — отмахнул Брюс ее невысказанное требование. — Еще обвалю мельницу… А тебе пора уже привыкнуть.
— Я думаю, мы можем продать золотую иглу и приобрести хорошие доспехи.
— Для чего?
— Чтобы каждый встречный не смел даже сомневаться, что перед ним истинный маг!
— Это ты кого из нас сейчас имела в виду? — с интересом полюбопытствовал Брюс, но ответа от насупившейся спутницы не дождался.
— Ну так как? — поторопил бесчувственный молодец.
Брюс приблизился, разглядывая засевшую в мутной воде телегу и утопший тюк, распускавший вокруг себя по волнам мучные белесые пленки.
— Водохлеб держит, — пояснил, почесывая плешь, мельник. — Мельница старая, люди приходят редко, вот и заводится всякая пакость.
— Да отдай ты ему эту развалюху, — посоветовал в сердцах молодой, снова тщетно попытавшись вытянуть колесо из камышей. — Прибытку с мелкоедову икринку, а хлопот, как на мокряковой случке…
— Икринка к икринке, глядишь, уж целая корзинка. Тебе бы, Хрун, лишь бы от работы увильнуть. А вот если бы следил за мельницей, как я велел, так и не завелось бы тут ничего…
— Да уж уследишь за ней, когда она на таком отшибе! — Хрун взмахнул руками, поскользнувшись и пытаясь сохранить равновесие.
— Как к крале своей за озера ездить, так то не отшиб! — резонно парировал мельник. — Кто жбан рыбьих молок на хребте унес для подарка?
— Вы… э-э, господин, помочь подошли или так, поглазеть? — не особо почтительный Хрун воспользовался поводом увильнуть от неприятной темы и поворотился к Брюсу.
— Мы хотели дорогу спросить.