— Ну, они подозревают, что покойная колдунья закляла свое бренное тело сторожить дом и с помощью некромантии велела ему затаиться где-то внутри… — Брюс хмыкнул. — А потом, видно, передумала. И теперь является к правнучке по ночам и просит захоронить по-человечески, а Дармеду призрак и вовсе спать не дает.
— Тело они не искали, что ли?
— Видишь ли… Правильно зачарованное тело, как и клад, не пойдет в руки простакам.
— Опять покойники, — Элия недовольно скривилась. — Опять чего-нибудь сотворишь… непредсказуемое.
— Вернемся к Дармеду?
Девушка фыркнула и ускорила шаги.
Даже в сумерках можно было без труда разобрать детали сюжета сквозного ажура каменных перил. А можно и не разбирать… Мало кого порадует созерцание тритонов, пожирающих жаб.
Незапертая дверь отошла легко и беззвучно. Тьма внутри казалась такой плотной, что едва не выплеснулась за обрез дверного косяка.
— Надо было фонарь взять…
Брюс погрузился во мрак, как в выстуженную воду. Слегка потянуло затхлым. Где-то вверху захлопали крылья. За спиной возилась Элия, сгоняя с крыльца мелкую улитку-мясоедку. Ветхое крыльцо скрипело.
— А что? — решил Брюс, оглядевшись. — Здесь вполне можно переночевать.
— Наплести из паутины гамаков, — Элия обошла его и деловито уперла кулаки в бока, изучающе обводя глазами захламленную комнату. — А здесь и впрямь что-то искали… Долго и упорно. Экие родственнички заботливые!
Все половицы были вскрыты. Каждый предмет рассохшейся мебели сдвинут со своего места. Гобелены и ткани, закрывавшие каменные стены, сняты и брошены на пол. Даже облицовка камина разобрана до обточенных валунов.
— На их месте я бы бросила эту развалюху, — Элия пнула стенку, едва успев отпрыгнуть от лавины обрушившейся трухи вперемешку со щебнем. — Зачем им сдался такой дом?
— Не скажи, — хозяйственно возразил Брюс. — Фундамент у дома вполне еще прочный, да и внешние стены крепкие, так что…
— Уж не задумал ли ты его прикупить по случаю? Для себя и своей невесты? — Элия отвернулась, но недостаточно быстро, чтобы Брюс даже в сумерках не успел различить выражение ее лица.
— Какая разница, зачем он им сдался? — Брюс тоже отвел глаза и принялся изучать внутренности уцелевшего камина. Вытяжка вроде чистая, можно развести огонь. — Переночуем под крышей.
— Я бы лучше в лесу.
— Как?! Неужели ты научилась бояться призраков?
— Я научилась бояться тебя, — вздохнула Элия. — Дом и без того едва стоит, а после твоей разрушительной деятельности он и вовсе рассыплется нам на головы!
— Вздор! — неуверенно возразил Брюс. — Я осторожно… Покойников, как клад, нужно брать лаской.
Элия прошлась по покоробившимся половицам, сопровождаемая шлейфом скрипов, стонов и тресков.
Сдернула очередное пыльное полотно паутины. Отшатнулась, словно и впрямь призрака узрела.
В разрыве заблестело серебром тусклое зеркало.
Долгую секунду Элия мучительно вглядывалась в мутное отражение, потом поскучнела, отвернулась, подволокла изъеденное жуками деревянное кресло к недействующему камину и уселась, нахохлившись.
Завидное право исследовать дом и разводить огонь она явно оставила спутнику. Брюс не стал ее тормошить.
…Каменный короб наполняли звуки. Ползли шорохи, шелесты и шепотки. Перекатывались невнятные трески и звоны. Звучно лопнуло что-то на недоступном чердаке…
Никакой явственной угрозы, но неприятно.
Снаружи захлопал спросонья крыльями и зашуршал лопухами гиппогриф. Уютно трещал огонек, вымывая из мрака угол поваленного шкафа, тронутый плесенью гобелен (поверженный дракон косил вылинявшим желтым глазом), помятый латунный кубок… Порозовевшую щеку дремлющей Элии и пряжку седельной сумки, которая служила девушке подушкой.
Брюс передернул плечами, пытаясь стряхнуть дрему и сосредоточиться. Дельце, казавшееся пустяковым, становилось все утомительнее.