Читаем Under the Dome полностью

Julia grabbed the distinctive yellow-and-black Best Buy sack and turned it over. What fell out was a plastic cylinder with the words PERFECT ECHO on it. And, beneath that: 50 RECORDABLE CDS. She began to pick at the sealed cellophane overwrap with no immediate success. Barbie reached for his pocketknife, and his heart sank. The knife wasn’t there. Of course not. It was now just a hunk of slag under whatever remained of the PD.

“Sam! Please tell me you have a pocketknife!”

Without a word, Sam tossed one back. “That was my dad’s. I been carryin it my whole life, and I want it back.”

The knife’s sides were wood-inlay rubbed almost smooth with age, but when he opened it, the single blade was sharp. It would work on the overwrap, and it would make nice neat punctures in the tires.

“Hurry up!” Sam yelled, and revved the Odyssey’s engine harder.

“We ain’t goin till you tell me you got the right thing, and I doubt the engine’ll run forever in this air!”

Barbie slit the overwrap. Julia stripped it away. When she rotated the plastic cylinder half a turn to the left, it came off the base. The blank CDs that had been meant for Rusty Everett’s birthday sat on a black plastic spindle. She dumped the CDs on the floor of the van, then closed her fist around the spindle. Her mouth tightened with effort.

“Let me do tha—” he said, but then she snapped it off.

“Girls are strong, too. Especially when they’re scared to death.”

“Is it hollow? If it isn’t, we’re back to square one.”

She held the spindle up to her face. Barbie looked down one end and saw her blue eye staring back from the other. “Go, Sam,” he said. “We’re in business.”

“You sure it’ll work?” Sam shouted back, dropping the van’s transmission into drive.

“You bet!” Barbie returned, because How the hell should I know would cheer nobody up. Including himself.

<p>7</p>

The survivors at the Dome watched silently as the van tore down the dirt track that led back to what Norrie Calvert had taken to calling “the flash-box.” The Odyssey dimmed into the hanging smog, became a phantom, and then disappeared.

Rusty and Linda were standing together, each carrying a child. “What do you think, Rusty?” Linda asked.

He said, “I think we need to hope for the best.”

“And prepare for the worst?”

“That too,” he said.

<p>8</p>

They were passing the farmhouse when Sam called back, “We’re goin into the orchard now. You want to hold onto your jockstraps, kiddies, because I ain’t stoppin this bitch even if I rip the undercarriage right out’n it.”

“Go for it,” Barbie said, and then a vicious bump tossed him in the air with his arms wrapped around one of the spare tires. Julia was clutching the other one like a shipwreck victim clutching a life ring. Apple trees flashed by. The leaves looked dirty and dispirited. Most of the fruit had fallen to the ground, shaken free by the wind that had sucked through the orchard after the explosion.

Another tremendous bump. Barbie and Julia went up and came down together, Julia sprawling across Barbie’s lap and still holding onto her tire.

“Where’d you get your license, you old fuck?” Barbie shouted. “Sears and Roebuck?”

“Walmart!” the old man shouted back. “Everything’s cheaper at Wally World!” Then he stopped cackling. “I see it. I see the blinkyass whoremaster. Bright purple light. Gonna pull right up beside it. You wait until I stop before you go carvin on those tires, less you want to tear em wide open.”

A moment later he stamped on the brake and brought the Odyssey to a scrunching halt that sent Barbie and Julia sliding into the back of the rear seat. Now I know what a pinball feels like, Barbie thought.

“You drive like a Boston cabbie!” Julia said indignantly.

“You just make sure you tip”—Sam was stopped by a hard fit of coughing—“twenty percent.” His voice sounded choked.

“Sam?” Julia asked. “Are you all right?”

“Maybe not,” he said matter-of-factly. “I’m bleedin somewhere. Could be throat, but it feels deeper. B’lieve I might have ruptured a lung.” Then he was coughing again.

“What can we do?” Julia asked.

Sam got the coughing under control. “Make em shut off their fuckin jammer so we can get out of here. I got no more smokes.”

<p>9</p>

“This is all me,” Julia said. “Just so you know that.”

Barbie nodded. “Yessum.”

“You’re strictly my air-boy. If what I try doesn’t work, we can change jobs.”

“It might help if I knew exactly what you had in mind.”

“There’s nothing exact about it. All I have is intuition and a little hope.”

“Don’t be such a pessimist. You’ve also got two tires, two garbage bags, and a hollow spindle.”

She smiled. It lit up her tense, dirty face. “Duly noted.”

Sam was coughing again, doubled over the wheel. He spat something out. “Dear God and sonny Jesus, don’t that taste nasty,” he said. “Hurry up.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер