Читаем Умолкнувший оратор полностью

– Именно это я и хочу вам рассказать. Эш так возненавидел Вулфа, что охотнее перерезал бы ему вены, а не горло, чтобы продлить агонию. Сегодня он выписал ордер на арест Вулфа как важного свидетеля, и мне пришлось везти его на Сентрал-стрит. Хомберт, по своим причинам, аннулировал ордер, правда в основном потому, что Вулф работает на НАП, и если ассоциация, не дай бог, оскорбится и разозлится еще больше, они вполне способны уволить мэра, да и всех остальных тоже, объявив Нью-Йорк монархией. Так вот, вернувшись домой, Вулф с ходу принял решение порвать все отношения с ассоциацией. С утренней почтой они получат соответствующее письмо и приложенный к нему чек на выданный аванс. Завтра разразится грандиозный скандал. Мы понятия не имеем, что предпримет ассоциация. Да нас это, пожалуй, и не волнует, точнее, мистера Вулфа это не волнует. Но мы чертовски хорошо знаем, как будут действовать копы. Во-первых, впредь они не станут цацкаться с мистером Вулфом, поскольку он уже расстался с НАП. Во-вторых, им хорошо известно, что среди клиентов Ниро Вулфа никогда не было убийц, а также и то, насколько трудно заставить его расстаться с деньгами, да еще с такой суммой, как тридцать тысяч баксов. Из всего этого они, естественно, сделают вывод, что один из парней НАП – убийца и Вулф знает, кто именно.

– И кто же?

Я покачал головой:

– Понятия не имею, а поскольку мистер Вулф сошел с ума, его теперь тоже ни о чем не спросишь. Коль скоро обстановка складывается таким образом, можно без труда предсказать будущее. После десяти часов, а может и раньше, у наших дверей появится тюремный автобус, присланный за Вулфом. Жаль, конечно, разочаровывать копов, но ничего не поделаешь. Придется предъявить им заключение известного врача о том, что Ниро Вулфа в его теперешнем состоянии опасно не то что перевозить, но и допрашивать. – Я обреченно махнул рукой и продолжил: – Вот такие дела. Лет пять назад Вулф оказал вам небольшую услугу, когда этот жулик – Гриффин, кажется, – пытался вас шантажировать. Вы тогда сказали Вулфу, что если ему когда-нибудь хоть что-нибудь понадобится, то ему стоит лишь только вас попросить. Хотя я и предупреждал вас, что вы об этом горько пожалеете. Ну вот, дружище, этот день наступил.

Волмер, почесав подбородок, погрузился в раздумье. Наконец он посмотрел на Вулфа и сказал:

– Вы, конечно, понимаете, меня так и подмывает задать вам кучу вопросов. Но полагаю, ответов я так и не получу?

– Боюсь, что нет. Во всяком случае, от меня. Я и сам толком ничего не знаю. Попробуйте обратиться к пациенту.

– На какой срок вам нужно медицинское заключение?

– Понятия не имею. Проклятье, я вообще не в курсе!

– Если дела настолько плохи, что придется запретить все визиты к мистеру Вулфу, я должен буду посещать его по меньшей мере дважды в день. А еще для достижения нужного результата ему понадобятся сиделки.

– Нет! – отрезал я. – Совершенно с вами согласен, что без сиделок не обойтись, но Вулф натурально озвереет. Значит, сиделки отпадают. Что касается вас, заходите сколько угодно. Мне наверняка будет одиноко. И непременно подготовьте фактическую бумагу. Чтобы на них подействовало. Напишите, что если кто-то, чья фамилия начинается на букву «Э», попытается хоть посмотреть в сторону Вулфа, то это его непременно убьет.

– Что ж, я найду подходящие слова, необходимые для ваших целей. Заключение принесу минут через десять. – Волмер встал и взял саквояж. – Я действительно тогда сказал, что сделаю все, о чем бы ни попросил меня Вулф. – Он посмотрел на Вулфа. – Мне будет крайне приятно, если вы тоже меня о чем-нибудь попросите. Ну, что скажете?

Вулф застонал.

– Они наступают ордами, – отчетливо, но фальшиво произнес он, – на четырехколесных повозках под кичливыми знаменами инфляции! Пять долларов за фунт говядины! Десять долларов за софу! Шестьдесят центов…

– Я, пожалуй, пойду, – сказал Волмер, направляясь к дверям.

<p>Глава 32</p>

Надо сказать, я не был одинок в течение этих двух с половиной суток, с четверга по субботу, пока действовало предписание врача. Газетчики, копы, фэбээровцы, сотрудники НАП – все понимали, как мне тяжело, и отчаянно пытались развлечь. Должен признаться, что если в обычное время Вулф платит мне лишь половину того, что я заслуживаю, то за эти шестьдесят с лишним часов он недоплатил мне во много раз больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература