…Формальную близость терминов из языков соседствующих можно объяснить недавним взаимообменом. Тюркские buza, moza, bura, puro – «телёнок, тёлка», несомненно, родственны греческому mozga – «тёлка,
Но недавними контактами нельзя объяснить сходство евразийских форм с южноафриканскими mozi, mori – «телёнок, тёлка», mbuzi – «коза, козёл», mbogo – «бык, буйвол».
Здесь семантическое различие имеет не приобретённый, но, скорее, изначальный характер: оно, возможно, возникло в результате разных толкований письменного знака.
Одно такое допущение относит эти сопоставления к категории сверхдальних во времени, а не только в пространстве.
Географические расстояния в подобных случаях не являются решающим фактором. Арабы не так далеко размещены от Греции, Турции, Армении и Ирана. Однако, семантическое расстояние между приведёнными
(Кстати, араб. слово морфологически родственно исп. moza – «девушка», и семантически –
…Если к этому собранию названий быка (и производных) при составлении словника 1–го тома прибавится большая группа лексем (тех же семантических классов) из языков Австралии, Полинезии, Америки, можно уверенно предсказать, что они будут соответствовать афро–евро–азийским.
Договор Первый
Панорама фонетического и семантического развития самоназвания мычащего животного в человеческой передаче, помимо всего, подтверждает правильность гипотезы, идущей со времен Руссо, о звукоподражательном происхождения устного языка.
Однако, эта гипотеза не давала ответа на основной вопрос: если «говорящие» субъекты природы могли быть названы их «самоназваниями» (му–у, мяу, гав–гав и т.п.), то как получали имена немые объекты – стихии, явления и предметы?
Вопрос разрешается, если предположить, что звукоподражание взаимодействовало со знакоподражанием. Появляется все больше оснований думать о том, что графический знак на очень раннем этапе стал ведущим элементом словообразовательной модели: «знак + название знака + толкование знака = слово–понятие» (З + Н + Т = Слово).
Эта модель действовала в культурах, пока существовало образно–символическое письмо (первоиероглиф).
Но тот же знак написан на ночном небе Африки. Месяц
Полисемия первоиероглифа обусловила активное словотворчество.
[ По образу месяца, плывущего по чёрному морю неба, была сделана ладья и в каком–то из пяти тысячах языков и диалектов обязательно сохранилась первая форма её названия, происшедшая от
К этому разряду можно, например, отнести тунгусское слово: mongo – «лодка» (эвенк., нег.), moηos, moηō – «лодка», «корыто» (сол.).
Предметные толкования появились позже остальных, когда в поколениях забывалась начальная семантика. Словообразовательная модель (З + Н + Т = Слово) породило большинство слов.
můη / bůη | I 1) бык, 2) месяц… |
II 1) Муж–предок, 2) Родитель (Родительница)… | |
III Предметные толкования – | |
а) всё изогнутое – изгиб, крюк, поворот; | |
б) изгиб реки > вода, изгиб береговой линии > бухта, залив, змея; | |
в) след копыта > след, нога > пять… |
Изменялась форма знака и семантика названия менялась соответственно. В тунгусских языках есть слова, явно продолжающие тему