Читаем Ультиматум крупного калибра полностью

– Ну, это еще до того, как ели! – махнул рукой Терко.

– Понятно, – сказал Уве. – Значит, сейчас вы пообедаете и немного поспите. Пока будете обедать, поговорим о деле. Вы удивлены?

– В общем, нет, – ответил Еремин. – Какая же это работа, если ты голоден и хочешь спать?

– Вот именно, – согласился Уве. – Сейчас вам приготовят стол. Как говорят у вас, чем богаты, тем и рады. А пока – вам нужно переменить ваши костюмы.

– Это еще зачем? – не понял Терко.

– На вас – полувоенная одежда, – пояснил Уве. – Это не самый подходящий наряд для Восточного Берлина. Люди в такой одежде здесь привлекают внимание и вызывают подозрение. Думаю, вам не надо ни того, ни другого.

– Это – да, – вынужден был согласиться Терко.

– Вот видите, – сказал Уве. – Все мы четверо – в обычной цивильной одежде. Такая же одежда найдется и для вас. Будете выглядеть как обычные немецкие парни. Да, и еще вам нужно будет побриться. Чтобы быть совсем малозаметными.

– И тут вы правы, – развел руками Терко. – Вот ведь какая у вас предусмотрительность!

– О да, – согласился Уве. – Мы предусмотрительные. Прошу в ту комнату. Там вы сможете подобрать для себя что-нибудь из одежды. Также сможете умыться и побриться.

Умывание, бритье, подбор одежды и примерка не заняли много времени. Чуть больше времени потребовалось на то, чтобы спрятать под одеждой оружие и другое снаряжение. Но и с этим делом Еремин и Терко справились успешно.

– Вроде ничего не гремит и не звякает, – сказал Терко, подпрыгивая. – Теперь мы и вправду похожи на веселых немецких парней. Ну-ка, глянь на меня посторонним глазом. Похож я на веселого немецкого парня?

– На все сто! – усмехнулся Еремин. – Даже еще больше, чем веселый немецкий парень похож на самого себя! Ну а я?

– А ты, по-моему, не очень! – притворно вздохнул Терко. – Несмотря на то, что рыжий.

– Да пошел ты!

– Сам туда иди!

– Ну, вот, – сказал Уве, когда Степан и Дмитрий вышли из примерочной комнаты. – Совсем другое дело! А теперь – прошу к столу!

Терко и Еремин и впрямь были голодны. Когда они ели в последний раз? Кажется, когда только приземлились в аэропорту Тегель. А дальше – было не до еды. И уж тем более – не до сна. Да и сухие пайки, которые обязаны быть у всякого спецназовца, куда-то затерялись. А куда – поди пойми с постоянными переодеваниями. Должно быть, в каком-то костюме так и остались.

– А дело вот какое, – сказал Терко, когда с обедом было покончено. – Уве, я буду говорить, а ты слушай и одновременно переводи. Чтобы твои ребята тоже понимали, о чем пойдет речь. А речь пойдет о Вальтере Ульбрихте. Да-да, о Вальтере Ульбрихте. Том самом… Ну, что ты на меня смотришь так удивленно? Говорю тебе – слушай и переводи.

Уве взглянул на своих товарищей и сказал несколько слов по-немецки. Трое молчаливых парней также посмотрели на Терко с удивлением.

– А чтобы вы меньше удивлялись, я подробно введу вас в курс дела, – сказал Терко. – Уве, а ты, главное, не забывай переводить.

…– Вот такие, значит, дела, – завершил свой рассказ Терко. – И самое-то главное – мы ничего не знаем об этой чертовой американской спецгруппе. Ни ее численного состава, ни того, как они намерены похищать товарища Ульбрихта, ни того, что они собираются делать с ним дальше. Может, спрячут где-нибудь в Восточном Берлине, может, попытаются вывезти в Западный Берлин или куда-нибудь еще… А нас – всего двое. Вот потому мы и просим, чтобы вы нам помогли. Ребята вы, судя по всему, опытные, так что работа вам найдется. Тем более что дело-то – общее. И ваше, и наше. Ну и, конечно, оно еще и важное. Уж такое важное, что важнее некуда! Сами понимаете. Ну, так как? Повоюем за дело мира?

Все это Уве выслушал и старательно перевел своим товарищам.

– Гут, – сказал один из них после короткого молчания.

– Гут, гут, – сказали за ним и остальные.

– Они согласны, – сказал Уве.

– Ну, это мы поняли и без перевода, – сказал Терко. – А ты переведи им вот что. Никаких гарантий мы вам не обещаем – равно как и самим себе. То есть случиться может все что угодно. Уве, ты понимаешь, о чем я толкую? Переведи – пускай поймут.

Уве перевел. Один из парней задал короткий вопрос на немецком.

– Они спрашивают, – перевел Уве, – что именно нужно делать и когда начинать.

– Вот это деловой разговор! – широко улыбнулся Терко. – Скажи им, что для начала дождемся, пока вернутся Клаус и Моника. А уже затем будем думать, что, куда и как.

– Гут, – кивнули трое парней, выслушав Уве.

– Замечательно, – сказал Терко. – А теперь мы с вашего позволения немного поспим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ КГБ

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика