Читаем Ультиматум полностью

Леди Лаура читала объемистую докладную, без обиняков названную “О досрочном смещении командира “Созвездия””. Большая часть этого документа была посвящена причинам, по которым, как считали авторы, кораблю следовало в кратчайший срок вернуться на Землю. Листая страницу за страницей, Глория время от времени приходила в такой гнев, что даже сжимала кулачки. В конце концов, сдерживая ярость, она вызвала по селектору Уэйлесса.

Лицо офицера приняло постное выражение, как только он уловил суть предстоящего разговора.

— Капитан, — бледнея от бешенства, заговорила она. — Под вашим мерзким посланием стоит двадцать четыре подписи.

— Коллективные меморандумы пока не возбраняются Уставом, — изрек Уэйлесс.

— О, я более чем уверена в вашем знании подобного рода процедур, — в тон ему съязвила леди Лаура.

И все-таки выдавать себя было рано. Глория постаралась овладеть собой.

— Капитан, в жизни нельзя следовать одним регламентам и наставлениям. Неужели вы не чувствуете, накануне какого захватывающего приключения мы все сейчас находимся? Разве каждый день землянам удается отыскать следы цивилизации, ускользнувшей из Главной Галактики пятнадцать тысяч лет назад и с тех пор так и не найденной? Ну неужели в вас совсем не говорит чувство азарта?

— Мадам, — сухо ответил офицер. — Я всегда преклонялся перед вашим талантом руководителя. Но вы возомнили себя еще и большим политиком. Выдвигаете идеи буквально галактического масштаба… а тут их никто не поддерживает. Ну зачем, скажите, “Созвездию” плутать целое десятилетие в поисках несчастных полутораста миллионов уродов, если эту работу после нашего возвращения выполнит новая экспедиция на тысяче разведывательных космолетов?

— Но разве, вам не хотелось бы почестей, положенных как открывателю этой цивилизации? — воззвала леди Лаура к тщеславию офицера.

— Мадам, — вздохнул Уэйлесс, — вы не сомневаетесь в том, что обнаружите эти семьдесят обитаемых планет, спрятанных среди миллиона безжизненных. Но не кажется ли вам, что на это у нашего корабля нет и одного шанса из тысячи?

И поскольку Глория продолжала смотреть на него с насмешливым сожалением, офицер решил пойти с главного козыря:

— Если вы не в состоянии понять, как глубоко заблуждаетесь, Совету останется прибегнуть к процедуре отстранения вас от командования звездолетов по мотивам опасности. Часть четвертая известной вам статьи Устава предусматривает отмену шестимесячной отсрочки, когда действия начальника становятся нелогичными и могут привести к непредсказуемым, в том числе катастрофическим, последствиям.

Глория выдержала и это оскорбление. Она лишь сказала с достоинством:

— Капитан, формальная логика здесь ни при чем. Если бы наша удача зависела только от теории вероятностей, я немедленно повернула бы корабль к Земле. Но мои дальнейшие планы учитывают возможную психологию обитателей Деллии…

Глаза Уэйлесса блеснули.

— Мадам, что касается психологии, то мы давно уже замечаем, какое влияние на вас оказывают частые сеансы у лейтенанта Неслор. Если ее советы так ценны для вас, то не присвоить ли ей звание вашего помощника?

Леди Лаура спросила удивленно:

— Вы не верите в психологический фактор?

— В данной ситуации — нисколько.

— Вы не согласны выдержать шесть месяцев моего командования для проверки правильности моих планов в отношении деллийцев?

— Вы останетесь командиром только в том случае, если сегодня же отдадите приказ возвращаться в Главную Галактику, мрачно отрезал капитан. — Тогда на вашем смещении с поста никто не будет настаивать.

— А пока вы будете требовать моего немедленного отстранения по, так сказать, “логическим мотивам”? — глаза Глории засверкали.

— Безусловно, — твердо ответил Уэйлссс.

— Ну и прекрасно, — закончила разговор леди Лаура. Она вполне овладела собой. Ее голос снова стал спокойным и твердым. — В таком случае я, на основании статьи пятьсот одиннадцать, часть первая, Устава космических плаваний объявляю плебисцит по вопросу доверия командиру. Вместе с процедурными тонкостями он займет не менее двух недель. Если его участники проголосуют против меня, мы отправимся на Землю. Впрочем, я уверена, что за это время произойдут такие события, которые заставят вас думать по-иному, капитан!

Она выключила видеофон с чувством выигранного раунда в схватке с тяжеловесом.

Глория сознавала, что ввязалась в войну на два фронта. С одной стороны ее противником был капитан Уэйлесс с большинством, которое наверняка ему поможет выиграть на плебисците. С другой стороны — народы Пятидесяти Солнц. Да, впереди были большие сражения.

Она нажала кнопку связи. Ответил капитан Горсон. Глория спросила его:

— Тот деллийский крейсер, что следит за нами, все еще находится в зоне досягаемости?

— Нет. Я уже докладывал вам о потере контакта с ним. С тех пор мы так и не нашли этот корабль с помощью локаторов. Возможно, он нагонит нас завтра, когда мы передадим уточненные данные о нашем маршруте.

— Поставьте меня в известность.

— Есть, мадам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги