Читаем Укус пятничной ночью полностью

— До настоящего времени ты охраняла Дом от Домов.

Патрулировала помещение, работала с охраной Дома, изучала Канон.

Мы дали тебе роли и обязанности, которые имел исторический Страж.

Они были привязаны к замку, это физическая охрана, но также и консультирование Мастера, Второго и Капитана Охраны, по проблемам, связанным с безопасностью, политикой и маневрами.

Он покачал головой.

— Мир — весьма различное место теперь.

Нами управляет группа, расположенная на другом континенте, и мы взаимодействуем с вампирами на расстоянии тысяч миль.

Мы просто больше не защищаем нашу собственную землю, но пытаемся утвердиться себя в целом мире.

Он посмотрел на меня.

— В этом проекте, мы расширим твою роль, по крайней мере, в социальном отношении, чтобы включать более широкий ряд города.

Неясно, что мы извлечём из этой стратегии.

Хотя мы, кажется, предотвратили непосредственный кризис Брекенриджа, Николас по прежнему вызывает беспокойством.

Его враждебность очевидна, и я не думаю, что мы можем считать, что предотвратили эту проблему, чтобы спать спокойно.

— Так, что ты предлагаешь?

— Я полагаю, что мы нуждаемся в тебе на улицах, а не в охране территории.

Наша главная надежда на противостояние мятежным планам Селины, может быть основой нашей собственной массовой тактики.

Он встал и пошел к двери

— Я должен поговорить с Люком, и мы определим некоторые стратегии.

О которых, я предположила, они сообщат мне немного позже.

— Этана, что мы будем делать с тем…

что я сделала?

— Ты будешь наказана.

Нет никакого ухода от этого.

Он ответил немного быстрее, и этим нарушил мой уют.

Мой живот сжался, но не в удивлении.

Заголовок ВАМПИР ПОСЛУШНИЧЕСТВА НАПАДАЕТ НА СВОЕГО МАСТЕРА не собирается читаться хорошо, если за ним последовало ПОЗЖЕ СТРОГО НАКАЗАН.

— Я знаю — сказала я ему.

— Я это заслуживаю и, я извиняюсь за это.

— Частично извиняю — сказал он.

— И частично доволен, что мы объяснились.

Возможно, это поможет…

очистить воздух.

Если он подразумевал, что это могло бы очистить воздух между нами, я сомневалась, но кивнула, так или иначе.

— Я выезжаю из Дома Кэдоган?

Этот вопрос занял больше времени у него, чтобы ответить.

Больше рассмотрения, возможно, или более политическая оценка.

Больше стратегии.

Он потирал рассеянно свою шею, когда он обдумывал это, но потом покачал головой.

Я не был уверена, был ли я освобожден или нет.

— Ты останешься в Кэдогане.

Оставайся день здесь, возвратитесь завтра ночью.

Загляни ко мне первым делом.

Но мы будем корректировать твои обязанности, и ты будешь обучаться — и не с Кетчером на сей раз.

Ты должна обучаться вампиром, кем-то, кто понимает тягу хищника, который может помочь тебе управлять твоим — давай назовем это твоим хищным инстинктом.

— Кто?

Он мигнул.

— Я, я полагаю — был его ответ, а затем дверь открылась и закрылась, и он ушел.

Я смотрела на закрытую дверь с минуту.

— Поимел — все, что я могла придумать, чтобы сказать.

Я знала, кто это был, прежде чем дверь открылась, прежде чем она даже постучала, из-за яркости сахарной ваты ее духов в прихожей.

Она заглянула в комнату, голубые волосы скользнули через щель между дверью и косяком.

— Твоя голова все еще кружиться?

— Ты все еще пытаешься бросить синее пылающее дерьмо в меня?

Она вздрогнула и открыла дверь, затем вошла в спальню, обнимая себя руками.

Она была в пижаме, коротковатая футболка и негабаритные хлопчатобумажные штаны, белые наманикюренные пальцы ног, выглядывали из-под них.

— Мне очень жаль.

Я только что возвратилась из Шаумбурга.

Я была фактически на полпути к Кэдогану, когда Люк позвонил меня, и сказал что ты в плохом состоянии.

— Почему ты ехала в Кэдоган?

Мэлори прислонялась к дверному косяку.

Было время — несколько дней назад — когда она бы шлепнулась на кровать рядом со мной.

Нас не было там больше, так просто потеряли ощущение комфорта.

— Кетчер должен был встретить меня, и мы собирались говорить с Этаном.

У Кетчера было некоторые…

беспокойство.

Было не трудно понять волнение в ее голосе.

— Обо мне.

У него было беспокойство по поводу меня.

Она подняла руку.

— Мы волновались по поводу тебя.

Кетчер думал, что ты сдерживалась, когда вы обучались, думал, что что-то произошло.

Она перевела дыхание, провела рукой по своим волосам.

— Мы понятия не имели, что ты была каким-то причудливым супер вампиром.

— Сказала девушка, которая может выпускать шаровые молнии из ее ладоней.

Она подняла глаза, смотрел на меня.

Я заметила что-то в них — боль или беспокойство — но это было умерено, ее собственным нежеланием быть искренней со мной.

От этой неловкости мой живот скрутило узлом.

— Это нелегко для меня также — сказала она.

Я кивнула, опустила свой взгляд, опустив мой подбородок на подушку, лежавшую на моих коленях.

— Я знаю.

И я знаю, что взял на поруки.

Мне очень жаль.

— Ты взята на поруки — согласилась она, и отошла от двери.

Кровать прогнулась, когда она садилась около меня, усаживаясь в позу со скрещенными ногами.

— И я оттолкнула тебя этой ситуацией с Морганом.

Именно это…

— Мэлори.

— Нет, Мерит — сказала она.

— Проклятье, только позволь мне заканчивать это, на этот раз.

Я желаю тебя только хорошего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги