Читаем Уйти, чтобы выжить полностью

Он уже решил поворачивать назад, когда услышал звон оружия. Устремившись туда, он осторожно выглянул из-за угла. Графиня с дочерью испуганно жались к стене, а телохранитель отбивался мечом от наседавших на него четверых парней, вооружённых длинными ножами и дубинками. Дело, похоже, обстояло для него не слишком хорошо. Он, может, и отбился бы от троих, но четвёртый, маленький и вертлявый, скакал вокруг, нанося своим длинным, сантиметров сорок, кинжалом жалящие удары. Разбойники прекрасно сознавали, что в мастерстве владения мечом телохранитель превосходит их всех, и потому осторожничали, беря противника на измор. Тут ударить, тут ужалить, отскочить, снова осторожно атаковать.

Володя бросился к ним, ткнул посохом первого подвернувшегося бандита. Тот охнул и сложился пополам. Резкий взмах, и ещё один разбойник, держась за голову, повалился в пыль. С остальными разобрался телохранитель — отвлёкшись на новое действующее лицо, они прозевали атаку. Володя, обходя трупы, приблизился к графине.

— Госпожа, разве вас на корабле не предупреждали, ночью в порту опасно?

— Милорд, вы как здесь оказались? — поинтересовался телохранитель, не убирая меч.

— Спросил у матроса, куда вы отправились, и пошёл следом, подозревая, что ваша подопечная обязательно вляпается в неприятности. А вы, графиня, в следующий раз будьте осторожней.

— Милорд… вы так и уйдёте? — растерянно спросила графиня ему вслед.

Володя обернулся:

— Разве я тут ещё нужен? Мне кажется, угрозы больше нет.

— Но… но могут прийти ещё!

— А разве вы не знали об этом, когда ночью ушли с корабля? Если хотите, можете идти за мной. Мы тоже подыскиваем место, чтобы переждать ночь.

Володя зашагал обратно к порту. Вскоре за спиной послышались торопливые шаги и его догнали все трое.

— Вы появились очень вовремя, — заметил телохранитель немного погодя.

— Меня хорошо научили прежде всего думать и делать выводы. Вольдемар Старинов.

— Рокерт Торг. Профессиональный солдат, наёмник. В данный момент нахожусь на службе у графа Лурдского.

Когда они добрались до места, где остались ждать Аливия и Филипп, там уже находился и Джером.

— Сэр? — изумился он, когда разглядел, кто идёт следом.

— Так получилось, что им тоже некуда идти.

— Ну… вообще-то, я договорился о месте только для четверых… Но, полагаю, против ещё двух очаровательных дам хозяева возражать не будут, — Джером наградил графиню чарующим взглядом, начисто проигнорировав телохранителя.

Слуга повёл всех по какому-то переулку, заваленному разным хламом. Аливия устроилась у Володи на закорках и свысока посматривала на Генриетту, пока ту не взял на руки Рокерт. С учётом разницы в росте теперь свысока уже смотрела Генриетта.

Джером привёл их к трёхэтажному деревянному дому.

— Говорили же, что будет четверо, — встретила их в коридоре невысокая женщина лет тридцати.

— Милая Лаура, — немедленно подскочил к ней Джером. — Так получилось, что к нам присоединились ещё трое. Не оставлять же высокородную даму с дочерью на улице!

Женщина приподняла светильник повыше.

— Прошу прощения, господа… леди… Дело не в том, что я не хочу вас принять, но у нас всего две более-менее приличные комнаты, и они рассчитаны на одного человека каждая. У нас ведь редко останавливаются по двое или по трое.

— Позвольте взглянуть? — попросил Володя. — Уверен, мы как-нибудь устроимся.

Комнаты оказались настоящими клетушками. Кровать, платяной шкаф у стены, мимо которого нужно было буквально протискиваться, и небольшая тумбочка у окна. О том, чтобы разместиться в комнате вдвоём, нечего было и думать.

— М-да-а… — озадаченно протянул Володя.

— Я тут не останусь! — брезгливо заметила графиня.

— Уверены? — спросил Володя.

— Тут?! Ни минуты!

— Отлично. Тогда в одной комнате можно поселить Аливию, а в другой Генриетту. Хозяйка, у вас есть какой-нибудь сарай?

— Дровяной склад, но там не очень удобно…

— Пустяки. Мы привычные…

— Стойте! Милорд, что вы хотите этим сказать? А как же я?

— Вы? — Володя обернулся и удивлённо вскинул бровь. — Мне кажется, вы сказали, что не останетесь здесь. Или я неправильно понял?

— Вы… вы прогоняете меня? — графиня замерла, не понимая, то ли ей сердиться, то ли бояться.

— Я? Помилуйте, графиня! Это же вы сказали, что не останетесь здесь. Я подумал, что у вас есть какой-то другой вариант. Но поскольку ночью в городе опасно, как вы могли уже убедиться, дочь я вам всё же посоветую оставить тут… Если пожелаете, можете даже телохранителя с ней оставить, однако вам, полагаю, он будет нужнее. А о вашей дочери мы позаботимся, обещаю. Только скажите, куда её отвезти в случае вашей преждевременной смерти. Мало ли что может случиться на ночных улицах.

— Вы… вы издеваетесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Вольдемар Старинов

Чужая война
Чужая война

Нет, никак не удаётся Володе Старинову спокойно жить в том мире, куда он вынужден был отправиться из родных мест. Какой уж тут покой, когда вражеская армия приближается к портовому городу Тортону, где живёт Аливия — девочка, которая заменила Володе сестрёнку. Нужно брать в свои руки организацию обороны Тортона и успевать буквально везде.А дальше — усмирять мятежное герцогство Торенду, выполняя поручение короля Артона. Создавать новую армию, обзаводиться спецслужбами, разбираться с местными законами и обычаями и разрабатывать новое законодательство.Здесь, в этом средневековом мире, никто не верит в искренность замыслов князя Вольдемара Старинова, все подозревают его в преследовании каких-то корыстных интересов. А он просто хочет, чтобы этот мир, из которого ему нет возврата, стал лучше…

Сергей Садов

Боевая фантастика

Похожие книги