Читаем Уик-энд с мистером Дарси полностью

Это была самая долгая ночь в жизни Робин. Бо́льшую ее часть она просидела на широком подоконнике, глядя на лужайку. Луна светила откуда-то из-за кедра, и он отбрасывал на траву причудливую тень; в красоте этой картины было что-то зловещее.

Когда Робин поняла, что все равно не сможет заснуть, она не стала включать свет. Полумрак и серебристые лучи, проникавшие в окно, соответствовали ее настроению, однако неожиданно ее посетила одна мысль. Робин подошла к кровати и включила лампу. Небольшой кружок света, казалось, согрел комнату. Она взяла с тумбочки синюю коробочку. Добравшись до своей спальни, Робин сразу сняла кольцо и сейчас, увидев его снова, стала разглядывать три небольших, но прекрасных бриллианта. Выбор Джейса ее удивил: кольцо действительно было очень красивое, и Робин не ожидала, что Джейс может проявить такой вкус. Конечно, ей никогда и в голову не приходило размышлять о том, какое кольцо выберет Джейс, чтобы подарить ей на помолвку. Но что теперь делать с этим кольцом и – что еще важнее – как жить дальше, если она его примет?

Робин попыталась представить свою жизнь в качестве миссис Джейс Коллинз, но это показалось ей слишком ужасным. Она подумала о пивных банках, расставленных на ее любимых книгах. О том, что вместо «Разума и чувств» по субботам придется смотреть футбол. Он запретит ей читать в постели. Он уже много раз требовал снять ее постеры: «Эмму» с Гвинет Пэлтроу на кухне, Грир Гарсон в «Гордости и предубеждении», которая тоже висела на кухне, и постер с Мэтью Макфейденом в спальне. Их все придется убрать. Она знала, что из них двоих уступать придется ей. Но все эти мелочи ничего бы не значили, если б она любила его. Робин охотно рассталась бы с несколькими постерами и научилась бы подольше обходиться без любимых фильмов – она была в этом уверена.

– Если бы я любила его.

«Но ты его не любишь», – негромко произнес внутренний голос, и Робин поняла, что это правда.

Она не любила Джейса.

«Ты любишь другого мужчину», – продолжал голос.

Робин снова подошла к окну, посмотрела на дорогу, ведущую к конюшням, и вспомнила уязвленное выражение лица Дэна в тот момент, когда он уводил из столовой лошадь. Как отличался он от того улыбающегося, довольного жизнью молодого человека, с которым она днем каталась на лошади. Она сама была так счастлива, когда сидела с ним на берегу, смотрела в небо, слушала плеск волн, и разговаривать с ним было так легко! А всего несколько часов спустя она превратилась в самую несчастную женщину на свете. Как это дико – чувствовать себя несчастной, приняв предложение руки и сердца, получив в подарок чудесное бриллиантовое кольцо! Разве не об этом мечтает каждая девушка?

– О боже! – вскрикнула Робин, зажмурив глаза и тряхнув головой.

Она попала в такой переплет, и сейчас ей хотелось только одного – увидеть Дэна. Нужно поговорить с ним, все объяснить. До утра ждать нельзя.

На ней была ее любимая старая пижама в цветочек, с пятном от красного вина спереди, однако о его происхождении она предпочла бы не распространяться. Робин схватила джинсы, быстро оделась, натянув футболку и тонкий джемпер, сунула ноги в сандалии.

Открыв дверь, она осторожно выскользнула в коридор и постаралась как можно тише повернуть ключ в замке. Странно было идти по коридорам Перли-холла глухой ночью. Весь дом был погружен в сон, лишь кое-где горели лампочки. Добравшись до главной лестницы, Робин остановилась в нерешительности. Может, лучше вернуться в комнату и подождать до утра? Она подумала, что в доме включена сигнализация и парадная дверь, возможно, заперта. Робин представила, как ей будет стыдно и неловко, если гостей разбудит вой сирены. Только этого ей не хватало после всех неприятностей. Но что-то подсказывало Робин, что ничего подобного не произойдет и ей просто нужно идти к Дэну. Она не могла и лишней секунды выносить мысль о том, что он думает о ней плохо.

Оглядываясь в страхе, что кто-нибудь появится в коридоре или в холле, она спустилась вниз, сандалии едва слышно касались толстого ковра. Сейчас, среди ночи, когда вокруг никого, легко было представить себя хозяйкой огромного дома. Как это, наверное, здорово – жить в таком особняке!

«Интересно, чувствуют ли то же самое его обитатели, – подумала Робин. – Может быть, дейм Памела, облаченная в шифон, расхаживает по комнатам, воображая себя королевой? Хотя ей даже не нужно ничего воображать. Она и так уже кинозвезда, практически королева, и у нее есть титул. Ей не нужно жить выдуманной жизнью».

Робин спустилась в холл, освещенный единственной лампой на позолоченной консоли, и, осторожно ступая, направилась к двери. Ну что ж, сигнализация пока не включилась – хороший знак.

Парадная дверь действительно оказалась заперта, но в замке торчал ключ. Робин без труда отодвинула два больших засова и через несколько секунд уже стояла на ступенях крыльца, выходившего на усыпанную гравием дорожку и залитый лунным светом газон. Она закрыла за собой дверь и, шурша гравием, направилась к конюшне.

Вдруг ей пришло в голову, что Дэн, должно быть, спит. Почему-то она вообразила, что он находится в такой же тревоге, как и она, и не может заснуть. А что, если он тут же выбросил ее из головы и сейчас думает о какой-нибудь другой девушке? И возможно, будет очень недоволен, если она разбудит его. Робин в нерешительности покусала губу, но не остановилась. Пусть он не хочет ее видеть, все равно она должна с ним поговорить и все объяснить. Это единственный выход.

Пройдя под башней с часами, Робин огляделась. Было тихо и абсолютно темно. Дэн не сидел у освещенного окна, предаваясь размышлениям о несчастной любви. Он крепко спал.

Вдруг тишину нарушил собачий лай, и Робин вздрогнула. Оказалось, что лает Бисквит, к нему присоединился Моби, и получился настоящий собачий хор, который вполне мог разбудить весь Хэмпшир.

– Кто здесь? – раздался голос Дэна из окна в башне, и Робин увидела, как зажегся свет.

Послышались шаги, царапанье собачьих когтей, затем открылась дверь, и на двор конюшни упал луч света.

– Дэн!

Она сделала шаг вперед.

– Робин? Что ты здесь делаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену