Таннер собрался было начать свой рассказ, как со второго этажа донесся голос Макдермотта:
— Капитан! Могу ли я на минуту пригласить вас в комнату для гостей?
Не проронив ни слова, Берни кинулся по лестнице, опередив Маккалифа. Лейла последовала за ним.
В ту же секунду Дженкинс оказался рядом с Таннером и наклонился к нему:
— Больше у меня не будет возможности… Слушайте и усваивайте! Никаких упоминаний об «Омеге». Ни слова! Ничего! Я не мог сказать вам этого раньше, Остерманы не спускают с вас глаз.
— Но почему? Ведь это явно «Омега»!.. Что я должен говорить? Почему я не могу?..
— Маккалиф — не из наших. Он ни о чем не осведомлен… Просто расскажите правду о вашей вечеринке. И !
— Вы хотите сказать, что он не знает?
— Ничего. Я же говорю вам, он не в курсе дела.
— А как же те, что снаружи, засады в лесу?
— Они не из его людей… Если вы заведете об этом разговор, он решит, что вы рехнулись. И Остерману все станет ясно. Если вы укажете на меня, я начисто буду все отрицать. И вас сочтут просто психом.
— То есть ваши люди считают, что Маккалиф…
— Нет. Он хороший коп. Но порой у него срабатывает наполеоновский комплекс, так что мы не стали задействовать его. Во всяком случае, открыто. Но он толковый мужик и может помочь нам. Попросите его выяснить, куда направились после вечеринки Тремьяны и Кардоне.
— Кардоне был пьян. И Тремьян развез всех по домам.
— Выясните, направились ли они ? Маккалиф обожает допрашивать, и если они врут, он поймает их на слове.
— Но как я могу…
— Вы беспокойтесь о них. Этого достаточно для объяснений. И помните, скоро все завершится.
Маккалиф вернулся. Макдермотт «ошибочно» истолковал открытое окно в комнате для гостей как свидетельство попытки проникнуть в дом.
— Итак, мистер Таннер. Давайте начнем с момента появления ваших гостей.
И Джон Таннер, чувствуя гнетущую раздвоенность, принялся излагать бурные события вечера. Берни и Лейла Остерманы, спустившись вниз, почти ничего не смогли добавить к его рассказу. Эллис вышла из кабинета, но тоже ничего не могла сказать.
— Очень хорошо, леди и джентльмены. — Маккалиф встал.
— Вы не собираетесь опрашивать всех остальных? — Таннер повернулся к капитану полиции.
— Я как раз собирался воспользоваться вашим телефоном. Мы должны соблюдать определенный порядок.
— Конечно.
— Дженкинс, свяжитесь с Кардоне. С ними мы увидимся в первую очередь.
— Да, сэр.
— А что относительно Тремьянов?
— Все по порядку, мистер Таннер. Сперва мы поговорим с Кардоне. Свяжемся с Тремьянами и лишь увидимся с ними.
— Таким образом, они не успеют переговорить друг с другом, верно?
— Совершенно правильно, мистер Остерман. Вы знакомы с работой полиции?
— Я почти еженедельно пишу о ней.
— Мой муж — телевизионный сценарист, — сказала Лейла.
— Капитан, — обратился к Маккалифу сидящий у телефона Дженкинс, — никого из Кардоне нет дома. Я переговорил с горничной.
— Звоните Тремьянам.
Все присутствующие молчали, пока Дженкинс набирал номер. После коротких переговоров Дженкинс положил трубку.
— Та же самая история, капитан. Дочка сказала, что они еще не возвращались.
Таннер с женой остались бодрствовать в гостиной. Остерманы поднялись наверх; полиция отправилась на поиски исчезнувших пар. И Джон, и Эллис были молчаливы. Эллис — потому что про себя уже решила, что знает, кто убил собаку, а Джон не мог избавиться от понимания, что кроется за этой смертью.
— Это был Дик, не так ли? — спросила Эллис.
— Дик?
— Он угрожал мне. Вон там на кухне.
— тебе? — «В таком случае, — подумал Таннер, — почему задерживаются люди Фассета?» — Когда? Как?
— Когда они уезжали… Я не думаю, что он угрожал лично мне. В его словах была угроза, относящаяся ко всем нам.
— Что он сказал? — Таннер надеялся, что люди Фассета слышат его. Он хотел, чтобы им было все известно.
— Он сказал, что ты не должен выносить приговор. Журналистский приговор.
— Что еще?
— Что некоторые… некоторые люди куда более находчивы, чем другие. Вот что он говорил. И что я должна помнить: люди не всегда такие, какими они кажутся… Что всегда кое-кто куда более находчив, чем другие.
— Он мог иметь в виду совершенно иное.
— Должно быть, тут шла речь о больших деньгах.
— О каких деньгах?
— О тех, которые он с Джоем сделали вместе с Джимом Лумисом. То, чем ты занимаешься.
«О Господи», — подумал Таннер. Смешалось настоящее и выдуманное. Он почти забыл свое вранье.
— Да, это большие деньги, — тихо сказал он, понимая, что вступает на опасную почву. Эллис могла решить, что за разговором о деньгах что-то стоит. Он должен переубедить ее, предвосхитить ее вопросы. — Но дело не только в них, как мне кажется. Хотя репутация моя потерпит непоправимый урон.
Эллис не отрывала глаза от единственной лампы, стоящей на столе.
— Там, наверху… Ты решил, что это сделала Лейла, не так ли?
— Я был не прав.
— Она была по другую сторону холла…
— Это не играло никакой роли, и, когда мы поднялись наверх с Маккалифом, он согласился с нами. Кровь уже свернулась и засохла. Собака была убита несколько часов назад.