Читаем Угрюмый грот полностью

— А я как-то не ощущаю, что нам повезло, — заметил Клаус. — Я ощущаю себя в ловушке. Как мы отсюда выберемся?

— Способ у нас один, — ответила Вайолет. — Единственный путь назад, к «Квиквегу», идёт через грибы.

— Но если мы будем продираться через грибы, — возразила Фиона, — мы скорее всего будем отравлены. Споре ничего не стоит проскользнуть в водолазный костюм.

— Противояд? — спросила Солнышко.

— Да, я могла бы отыскать в моей микологической библиотеке какое-нибудь лечебное средство, — отозвалась Фиона. — Но лучше не рисковать. Надо попытаться выйти другим путём.

С минуту все четверо вглядывались в черноту у себя над головой. Вайолет нахмурилась и приложила руку к влажным и скользким плиткам на стене. Другую руку она сунула в водонепроницаемый карман водолазного костюма и вытащила ленту, чтобы завязать волосы.

— Сможем ли мы выйти через этот ход? — усомнился Клаус. — Удастся тебе изобрести что-то такое, что бы помогло нам выбраться?

— Штуковина, — проговорила Солнышко, имея в виду «Тут в песке полно материалов».

— Не в материалах дело, — отозвалась Вайолет и вгляделась наверх, в темноту. — Мы сейчас под водой, на большой глубине. До поверхности, возможно, мили и мили. Любое самое лучшее альпинистское снаряжение за столь долгий путь износится. И тогда мы грохнемся вниз с большой высоты.

— Но кто-то ведь пользуется этим ходом, — настаивал Клаус. — Иначе зачем было его строить.

— Все это не важно, — отрезала Фиона. — Мы все равно не полезем наверх. Нам надо вернуться на «Квиквег», а то отчим будет волноваться, куда мы подевались. И в конце концов наденет водолазный шлем и отправится выяснять…

— И прилив принесёт его прямо в ядовитые заросли, — докончил Клаус. — Фиона права. Даже если бы нам удалось взобраться наверх, мы выбрали бы неправильный путь.

— Но что мы ещё можем придумать? — Вайолет нервно возвысила голос. — Не проводить же здесь всю оставшуюся жизнь!

Фиона поглядела на грибы и вздохнула:

— В «Микологических миниатюрах» говорится, что здешний мицелий прибывает и убывает. Сейчас он прибывает. Придётся подождать, когда он снова начнёт убывать, и тогда мы быстро пробежим по песку и поплывём к субмарине.

— А через какое время они начнут убывать? — осведомился Клаус.

— Неизвестно, — призналась Фиона. — Может быть, через несколько минут, а может быть, через несколько часов. И даже через несколько дней.

— Несколько дней?! — повторила Вайолет. — Через несколько дней твой отчим перестанет нас ждать! Через несколько дней мы пропустим собрание Г. П. В.! Невозможно ждать несколько дней!

— Это наш единственный выбор. — Клаус положил руку на плечо Вайолет, чтобы её успокоить. — Или мы ждём, пока грибы не исчезнут, или отравимся спорами.

— Тогда это никакой не выбор, — с горечью возразила Вайолет.

— Это выбор Хобсона, — сказал Клаус. — Помнишь?

Старшая сестра посмотрела на брата и слабо улыбнулась:

— Конечно помню.

— Мамасан, — добавила Солнышко.

Старшие поглядели на неё, и Вайолет взяла её на руки.

— Кто такой Хобсон? — спросила Фиона. — Какой у него был выбор?

Клаус улыбнулся:

— Томас Хобсон жил в Британии в семнадцатом веке. Он держал конюшню и, согласно легенде, всегда говорил покупателям: либо берите лошадь, ближнюю к двери, либо никакой не получите.

— Это же никакой не выбор, — удивилась Фиона.

Вайолет улыбнулась:

- Вот именно. Выбор Хобсона означает, что на самом деле выбора нет. Это выражение любила употреблять наша мама. Она говорила: «Вайолет, я предлагаю тебе хобсоновский выбор — или ты прибираешь свою комнату, или я буду стоять в дверях и распевать твою самую нелюбимую песню».

Фиона усмехнулась:

— А какая у тебя самая нелюбимая песня?

— «Плывёт, плывёт твоя лодка», — ответила Вайолет. — Ненавижу то место, где говорится, что жизнь лишь сон.

— А мне мама предлагала на выбор — или мыть посуду, или читать стихи Эдгара Геста [25], — присоединился Клаус. — Он — мой самый-пресамый нелюбимый поэт.

— Ванна или розовое платье, — проговорила Солнышко.

— Ваша мама всегда шутила в таких случаях? — спросила Фиона. — Моя так жутко злилась, когда я не убирала свою комнату.

— Наша мама тоже могла разозлиться, — сказал Клаус. — Помнишь, Вайолет, мы оставили открытым окно в библиотеке, а ночью пошёл дождь?

— Да, она тогда прямо разбушевалась. — Вайолет употребила слово, означающее здесь «страшно рассердилась». — Из-за нас испортился атлас, и мама сказала, что он незаменим.

— Слышала бы ты, как она раскричалась, — подхватил Клаус. — Отец даже спустился из кабинета вниз — узнать, в чем дело.

— И тогда он тоже начал на нас кричать, — продолжала Вайолет, и тут вдруг Бодлеры замолчали и с сомнением поглядели друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей