Читаем Уголок весёлого архивариуса - 5 (1986–1988) полностью

— Скрип ботинок действует на уши хуже, чем сигналы автомобилей, — объясняли законодатели.

Впрочем, подачу сигналов они тоже запретили.

<p>№ 8</p>

Самый узкий разводной мост в мире находится на одном из Бермудских островов. Он раздвигается, образуя щель шириной… 20 см. Но этого достаточно, чтобы под мостом проплыла парусная лодка. В щель проходит верхушка мачты.

Археологи, раскапывая лагерь древнеримских легионеров, нашли какие-то черные, сухие шарики. Что это? Разгадка пришла во время обеда, когда один ученый увидел такие же шарики в своем супе. «Да это же черный перец!» — воскликнул он. Находка доказала, что Древний Рим вел торговлю с Индией, откуда и вывозился перец.

На тихоокеанских островах Яп жители до сих пор пользуются каменными деньгами. У одного из «богачей» около дома стоит монета диаметром целых два метра.

<p>№ 9</p>

Марафонский бег на Олимпиадах в Риме и в Токио выиграл спортсмен из Эфиопии Абебе Бикила.

— Кто учил вас бегу? — спрашивали его журналисты.

— Овцы. В детстве я был пастушонком и пас овец в горах. Попробуйте побегайте за ними!

Когда к пианистке Мишлин Остермайер приходили с просьбой выступить перед публикой, она шутя спрашивала:

— Моцарт? Бетховен? Григ? Или — диск, ядро, прыжки в длину?

Дело в том, что эта пианистка в Лондоне в 1948 году завоевала три олимпийских медали.

На Олимпиаде в Риме (1960 г.) три золотых медали завоевала чернокожая бегунья Вильма Рудольф. На вопрос, в чем секрет ее успехов, Вильма обычно отвечала:

— Я была девятнадцатым ребенком среди двадцати двух братьев и сестер и всегда знала: чтобы убежать от нищеты, надо бежать быстрее всех.

<p>№ 11</p>

Рисунки М. Беломлинского

Физики и лирики уже давно не понимают друг друга. Английский писатель Чарльз Сноу вспомнил, что в студенческой столовой за столиком против него и его приятеля сидели двое юношей. За все годы обучения эти две пары не обменялись ни единым словом.

— О чем с ними говорить, они же математики! — объяснил приятель.

Уже во времена императрицы Елизаветы в Академии наук было достаточно бюрократов и казуистов. Химик Леман как-то пожаловался, что ему полгода не выписывают угля и он не может проводить свои опыты.

«Раз вы не получаете угля и не можете работать, то и никакого спроса с вас нет. Аккуратно получайте жалование» — гласил полученный им из канцелярии ответ.

<p>№ 12</p>

Говорят, что Эдисон начал работать над одним из своих великих изобретений после того, как у него произошел скандал с представителем газовой компании.

— Вы не уплатили за газовое освещение в мастерской! — сказал агент компании и отключил газ.

— Обойдусь и без вас! — возмутился Эдисон и засел за изобретение электрической лам-почки.

Один из создателей ядерной физики Эрнест Резерфорд как-то сказал: «Если ученый не может объяснить, чем он занимается, уборщице, которая моет пол в его лаборатории, значит, он сам не понимает, что делает!»

Придя к этой мысли, ученый стал много внимания уделять популяризации знаний.

В 1769 году в Петербурге была издана книга «Письмовник», в которой предлагались русские слова, объясняющие или заменяющие иностранные. Вот некоторые из них: «актер — представщик», «пульс — жилобой», и самое занятное — «галстук ошейник».

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Костёр»

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука