Читаем Уголок весёлого архивариуса - 5 (1986–1988) полностью

Первый перелет из Англии на материк через Ламанш на аэростате был, конечно, подвигом, но… в последнюю минуту аэронавты растерялись и в кабину их усаживали насильно. На полпути шар стал падать. За борт полетели вещи. Во Франции аэронавты приземлились полураздетые.

Японцы, чтобы не обидеть собеседника, избегают говорить «нет».

— Для меня есть письма?

— Да.

— Какие?

— Никаких.

Известна шутка, что от холода зимой дни укорачиваются, а летом от жары нагреваются и становятся длиннее. Известный ученый Бутлеров однажды спросил студента:

— Какая разница в действии тепла и холода?

Тот, посмеиваясь, привел как раз этот пример. Бутлеров засмеялся и поставил ему «отлично». Студентом был будущий академик Вернадский.

<p>№ 9</p>

Рисунок Ю. Беломлинской

«Специалист подобен флюсу!» — пошутил когда-то сатирик Козьма Прутков. Вот как — до удивления односторонне — воспринимают мир археологи (хотя бы некоторые из них).

Прославившийся раскопками Вавилона Кольдевей как-то сказал: «Древняя пыльная стена прекраснее для меня, чем цветущее миндальное дерево».

А другой знаменитый археолог Вулли в пылу спора воскликнул: «Самое удачное — это извержение вулкана! Оно засыпает все плотным слоем пепла. Никто не может вернуться и унести свое имущество!»

Кстати, о Вавилоне. Четыре тысячи лет тому назад там можно было услышать такую фразу: — Ты умный человек, у тебя большие уши! Уши там считали вместилищем разума.

<p>№ 10</p>

Кто не знает веселых рассказов писателя О'Генри? Но это псевдоним Сидни Портера. Насчет того, как появился он, есть несколько историй.

Говорят, что когда Сидни учился в школе, его учитель физики все время восхищался ученым Генри. На каждом уроке он восклицал:

— О, Генри построил электродвигатель!

— О, Генри открыл самоиндукцию!

— О, Генри…

Написав свой первый рассказ, Сидни подписал его: «ОГенри».

Второй вариант: псевдоним взят из ковбойской песенки «Скажи мне, о, Генри, каков приговор?» Видно, посылая свой первый рассказ в редакцию, автор сомневался, напечатают ли его?

И третий. Будущий писатель работал в аптеке. Когда первый рассказ был написан и надо было придумывать псевдоним, Сидни открыл фармацевтический справочник Генри.

«О, неплохая фамилия!» — подумал он.

<p>№ 11</p>

История изобретений говорит, что некоторые вещи были изобретены вовсе не для тех целей, для которых они используются сейчас.

Зонтик при своем изобретении (в Китае около тысячи лет назад) никакого отношения к защите от дождя не имел — им защищались от солнца. Но в 1750 году некий англичанин, привезя из Китая зонт, вышел на улицу Лондона в проливной дождь и раскрыл его. Эффект был поразительный. Зонтик от дождя завоевал весь мир.

Отнюдь не для пишущей машинки была изобретена и копировальная бумага (1806 г.).

Изобретатель запатентовал ее как средство для снятия копий с писем.

Сейчас миллионы машинисток печатают с помощью «копирки» и никому в голову не придет… писать от руки с ее помощью письмо домой.

Кто бы мог подумать, что предшественник современных прозрачных пленок — целлофан — был изобретен как дорогое упаковочное средство для дорогих подарков (духи, ювелирные изделия). Целлофановый лист разглаживали и старались использовать несколько раз. А теперь — увы! — пластиковые пакеты стали главным мусором планеты.

<p>№ 12</p>

Английского писателя Честертона спросили, что он думает о человеке.

— В мире есть три типа людей, — ответил он. — Первые это просто люди. Их больше всего и они лучше всех.

— А второй и третий тип?

Честертон печально промолчал.

Автор «Острова сокровищ» Стивенсон маленьким ребенком учился рисовать.

— Мама, — однажды сказал он, отрываясь от тетради, — я нарисовал человека. А мысли его тоже рисовать?

Во Франции до сих пор существует «Академия публичных писцов». Члены ее пишут для клиентов письма заказанного содержания. Но вступая в Академию, писцы дают клятву… не писать писем клеветнического содержания.

<p>1988</p><p>№ 1</p>

К изобретателю паровой машины Уатту пришел наниматься на работу молодой человек в странной шляпе.

— Что это у вас на голове? — спросил Уатт.

— Деревянная шляпа. Я выточил ее на токарном станке из пня, — ответил юноша.

— Вы приняты на работу. Приступайте сейчас же, — воскликнул изобретатель.

Так у него появился лучший, любимый помощник.

Цирковой артист Эмил Теодорович Ренард ехал вечером по городу в трамвае и вдруг увидел над зданием кино центральную светящуюся вывеску «КИ…О».

— О, какая прекрасная цирковая фамилия! — воскликнул он.

Так началась династия Кио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Костёр»

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука