Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Позволив племяннику выбирать дорогу, Айро шагал следом, погрузившись в собственные мысли. И против всяких ожиданий довольно легко поддерживая шаг, особенно принимая во внимание неудобную ночевку. Возможно, просто остаточное воздействие глубоко проникшего тепла: Агни ведает, тепло успокаивает множество хворей. И всё же…

«Нам действительно нужно было поговорить».

Но никогда не находилось удобного времени. С самого начала.

— Принц Айро, просим вас прийти…

Его подняла с кровати в самый темный час ночи одна из наиболее отважных служанок леди Урсы. Слова лились с её языка со скоростью воды в ливневом водостоке. Наследник Озая наконец-то родился, но не в благословенный полдень, а в несчастливый полночный час. Младенец и мать оба измучены родами и оставлены будущим отцом, когда врачи определили, что ребенок вряд ли увидит рассвет. Внезапная вспышка гнева леди Урсы, которая выгнала так называемых лекарей за дверь, потребовала принести достаточно дров, чтобы поджечь половину дворца, а затем выставила всех за дверь.

Он не мог винить слуг за проявленную осторожность. Брак Озая, как и его собственный, был заключен с дочерью рода, известного своими талантами к покорению огня, дабы обеспечить сильных наследников роду Созина. А огонь черпает силы из страсти. В обычных условиях леди Урса была благовоспитанной дамой, но когда она бывала… огорчена…

Дверь оказалась заперта, но Айро знал, как с этим справиться. Он зашел тихо, с осторожностью, как если бы входил во вражескую крепость.

«По крайней мере, пожара нет».

С одной стороны камина лежала внушительная куча пепла. В другом углу горело маленькое ровное пламя, языки которого тянулись к…

Айро замер, не смея дышать.

Урса сидела прямо на камнях, которыми был вымощен камин, не обращая внимания на сажу и дым, пачкавшие её свободную накидку. Её глаза были сомкнуты в предельной концентрации, а её руки… её руки были объяты огнем.

«Золотым. Зеленым. Фиолетовым. Как солнечные лучи в весеннем лесу».

Сначала она быстро провела пламенем по себе, принимая его силу. Потом, медленно, с задержками, по крошечной фигурке у себя на коленях. Каждое прикосновение пламени разгоняло синеву на коже ребенка, облегчало его дыхание, которое менялось от судорожных всхлипов до здоровых вздохов.

Страстно радуясь тому, что он один, Айро осторожно опустился на колени рядом с ней. Если ему повезло, если это то, что он думает, то она слишком глубоко погрузилась в целительный транс, чтобы замечать что-либо.

«Как это возможно? Я видел, как исцеляют покорители воды, но огонь?»

Наконец раздался громкий крик. Урса открыла глаза, оседая… Он поймал их обоих.

— Если кризис миновал, сестра моя, не лучше ли вам обоим прилечь?

Урса побелела.

— Вы видели…

— Мать, которая заботится о своем сыне, — твердо закончил Айро. И улыбнулся. — Итак, это и есть мой племянник?

— Зуко. — Она подняла голову, и немного краски вернулось на её лицо. — Его зовут Зуко.

— Зуко, — Айро кивнул головой. — Лу Тен будет рад познакомиться со своим кузеном, утром.

Он взглянул в полуприкрытые глаза яркого золотого цвета, подобающие истинному представителю Народа Огня…

«Золотого?»

Он вспомнил, как держал на руках Лу Тена, когда тому было несколько недель от роду, и смотрел в его по-младенчески неопределенные голубые глаза. Только несколько месяцев спустя, когда ребенок подрастет, становилось ясно, к какому элементу он склонен.

— Я тоже родилась такой.

Он бросил испуганный взгляд на жену своего брата.

— Моя семья не хотела об этом рассказывать. Не тогда, когда Хозяин Огня Азулон стоял за всеми приготовлениями… Моя мать говорила, что это как заставить вылупиться камень. — Урса горько-сладко улыбнулась сыну. — Но мне хватило силы выжить. Хватит и ему.

— Понимаю. — Айро вопросительно вздернул бровь. — Но как?

— Это древняя легенда, — она подняла на него взгляд. — Он не должен узнать.

Не было необходимость уточнять, кто такой «он». Его брат плохо воспринимал секреты. Или то, что он не мог предсказать или контролировать.

— Как я расскажу моему брату, — твердо заявил Айро, — я увидел только мать, сидевшую с сыном там, где тепло огня могло принести им пользу. — Он окинул её одним из самых ласковых своих взглядов. — Однако не могу не признать, что это техника, которой я весьма хотел бы овладеть.

— Думаю, можно попытаться…

И они попытались, размышлял сейчас Айро, с трудом плетясь по песку. Несколько раз. Он научился с помощью тепла предотвращать инфекцию и помогать телу исцелиться. Эти навыки оказались жизненно важными тринадцать лет спустя, когда придворные лекари были уверены, что Зуко потеряет глаз и слух, если не саму жизнь. И всё же, он мог только «подталкивать» тело. Он никогда не сумел бы исцелять так, как это делала Урса, преобразовывать сущность пламени в энергию самой жизни. И она никогда не рассказывала, какая именно легенда привела её учителей к открытию настолько редкой техники. Хотя, если принять во внимание его путешествия и увиденные им факты, он мог и догадаться.

«Золотой, зеленый и фиолетовый, — думал Айро, уклоняясь от пролетающего шершня. — Драконий огонь».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги