Читаем Удивительные истории полностью

Интересно отметить, что под влиянием стресса в этот критический момент он забыл о звании профессора, которое имел его старый друг. Это было хорошо. Уильямс благодаря этому смог осознать важность ситуации. В течение всей их жизни в решающие моменты он был «Редом» для Чарли.

Но странный каприз Судьбы спутал планы Чарльза. Порыв ветра из открытого окна подхватил листки бумаги, закружил их в воздухе. Из за этого мир оказался обречен некоторое время пребывать в невежестве и отчаянии.

Драгоценная карта закружилась в воздухе, словно маленький самолет, и приземлилась позади книжного шкафа.

Глава VI. Наперегонки с концом света

Хайк действовал быстро и решительно. Едва закончив телефонный разговор и положив трубку, он бросился на дорогу, надеясь, что сила убеждения или сила денег сделают своё дело и ему удастся уломать какого-нибудь водителя взять его с собой. Шум двигателя звучал в его ушах, когда он мчался по лестнице вниз. Чарли выскочил из здания в рубашке с коротким рукавом, забыв пиджак и шляпу. Неподалеку как раз стояла машина, водитель остановился, чтобы то ли положить что-то в багажник, то ли, наоборот, достать оттуда. Чарли одним гигантским прыжком достиг его и схватил за воротник.

— Пять тысяч долларов, если вы доставите меня на гору Роболда в течение двадцати часов.

Внезапность происшедшего заставила опешившего водителя резко обернуться. Увидев Чарли, водитель сперва сощурился, а затем расхохотался не то весело, не то сардонически ехидно.

— Легче, Чарли, легче! Сколько ты сказал? Повтори.

Это был Боб Уинтерс. Боб и его автомобиль. Улыбка капризной Судьбы. Это был старый университетский друг-однокашник Хайка и профессора. Если и существовал человек, который мог сейчас помочь Чарли, то это был именно Боб. Но Хайк даже не узнал старого приятеля. Его разум был поглощен решением сверхчеловеческой задачи.

— Десять тысяч! — закричал он.

Боб снова захохотал. Хайк был слишком серьезным, чтобы оценить юмор ситуации, но не Боб.

— Чарли Хайк, ну кто же еще! За тобой погоня?! Наверное, за тобой несется орда индейцев, размахивая томагавками и жаждя заполучить твой скальп?! Сколько ты сказал? И зты хочешь, чтобы за эти деньги я отвез тебя в пустыню? А! Понял! Ты спасаешь невинную деву! От дракона? От индейцев? Она, наверное, хороша собой! Десять тысяч!

— Двадцать тысяч. Тридцать тысяч. Проклятье… Отвалю сколько захочешь! В машину.

Чудесное стечение обстоятельств, невероятная удача — то, что именно эта машина попалась Хайку на дороге. Но сам Чарли узнал друга лишь когда они на бешеной скорости вылетели в пустыню, проскочив мимо садов, окружавших обсерваторию. Это было невероятным даром Судьбы.

Дикий гонщик Боб! Конечно, это был подлинный дар Судьбы. Проблемы скорости были решены. В подходящий момент встретились два человека, соединенные качества которых дарили миру шанс. Минуты решали судьбу тысячелетий. Весь мир спал, и ему даже не снилось, что стоит на кону в безумной гонке на север сквозь полночь.

Полночь! Большой автомобиль, гордость Винтерса, мчался по шоссе. В самом начале их дикой гонки они делали примерно семьдесят миль в час, холмы промелькнули мимо. На полных семидесяти пяти он сделал резкий поворот. Машину занесло, так что они едва не вылетели в кювет.

На мгновение Чарли задержал дыхание. Но водитель знал свое дело. Они стрелой мчались сквозь ночную пустыню. Сквозь рев мотора Чарли едва различал голос приятеля:

— Держись крепче, умник! И держи штаны!

Луна стояла высоко над горой, вся пустыня купалась в блеске серебристых сумерек. Горы вдали казались грядой облаков. Они неслись прямо на север. Хотя объездная трасса была намного лучше, Винтерс выбрал прямой маршрут по раздолбанной горной дороге.

Он знал Хайка и его репутацию. Когда Чарли дает тридцать тысяч за то, чтобы успеть, это не просто так. Боб, собственно, собирался заскочить в обсерваторию к Уильямсу по дороге на побережье. Они были одноклассниками, точно так же он и Чарли.

Когда возбужденный человек выскочил из обсерватории и схватил его за воротник, Винтерс просто засмеялся. Он был королем скорости. От трех мальчишек, одноклассников в школе и однокашников в колледже, ныне зависела судьба планеты.

Но только Хайк знал это.

Винтерс был заинтригован. Через мили и мили полынных пустошей, кактусов и песка он вел машину вперед. Твердый как скала, слегка склонившись к рулю, с железным спокойствием Боб мчался сквозь ночь. Чарли Хайк в его рубашке для отдыха и с растрепанными волосами казался воплощением нетерпения, ерзая на месте. Почему? Разве, даже перед лицом смерти у человека нет минуты, чтобы надеть шляпу?

Все это подстегивало Боба Уинтерса, вливая в его жилы азарт нетерпения. Тридцать тысяч долларов… Что же в таком случае на кону? Боба прозвали диким за его смелость. Некоторые называли его безумным, но в эту ночь его безумие волшебным образом увеличилось сто крат.

Это был дико, из-под колес огромного автомобиля то и дело разлетались брызги гравия. В темноте, в ночи, автомобиль пожирал расстояние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика