Читаем Удивительное путешествие колбасного фургончика полностью

Шарики лопались один за другим. Когда он проткнул все шары, фургончик стал медленно опускаться. Чуть погодя он, слегка шлёпнувшись, приземлился на площади.

— Вот я и здесь, дядюшка Урвар, продавец колбаски! — крикнул он по старой привычке.

Он совсем забыл, что у него не осталось ни одной колбасины.

<p>10</p>

Этот летний послеобеденный вечер жители маленького городка не забудут никогда.

Со всех сторон тёк людской поток на площадь поприветствовать дядюшку Урвара. Сам он был важен до невозможности, надулся так, что, казалось, вот-вот лопнет.

Он торжественно открыл дверь и вышел на площадь.

— Морш-галош! — крикнул он, подняв руки вверх.

— Мы рады снова видеть тебя дома! — крикнул кто-то из толпы. — Вечерами становится холодно, и мы скучаем по твоей вкусной колбаске.

Фрёкен Меласса, продавщица мороженого, протиснулась сквозь толпу вперёд.

— Ну вот, теперь я уеду отсюда, — пискляво сказала она. — Вернусь летом, когда людям снова захочется охладиться.

— Я тоже следующим летом надумал продавать холо…

— Это я продаю холодное мороженое, а ты колбаску, неужто ты собираешься…

— Быть может, я стану продавать холодную колбаску, — сказал дядюшка Урвар, когда вспомнил про совет фрёкен Франссон. А почему бы и правда не попробовать ему класть в колбасную оболочку мороженое?! — Пока я ещё точно не решил, что буду делать. Непременно что-нибудь хитроумное.

Из толпы вышел пекарь Бенгтсон.

— Дорогой братец! — воскликнул он и полез обниматься с дядюшкой Урваром. — Как я рад, что ты вернулся.

— Тениксен, тениксен, старый кузен, — ответил Урвар и сильно хлопнул его по спине. Как тут тебе жилось без меня?

— Я жду от тебя заказа на булки. Будет, верно, большой заказ?

— Ушь-пампушь, я ещё не знаю, буду ли покупать у тебя булки, — съехидничал дядюшка Урвар. — Рыбам в большом море они не понравились.

— Рыбам в большом море? — удивился пекарь. — Не понимаю, при чём тут…

— Потому что ты не бывал в большом море и многого не видел, — ответил Урвар и щёлкнул его по носу.

— Каким же странным он стал, — шепнул пекарь стоящим рядом людям, — какие чудны́е слова говорит: «морш-галош», «ушь-пампушь», «тениксен-тениксен», просто кошмар!

— Хитроумные! — воскликнул дядюшка Урвар, услышав шёпот пекаря. Он уставил руки в боки и огляделся. — В этом городе ничего не изменилось: те же старые дома с высоченными трубами. И почему вы не оклеиваете обоями наружные стены своих домов? Теперь никто не знает, как у вас красиво!

— Вы только послушайте, — захныкал пекарь Бенгтсон, — у моего милейшего кузена, видно, случился солнечный удар во время отпуска. Фрёкен Меласса, дайте ему мороженого.

— Мне оно не требуется, — возразил дядюшка Урвар, — со мной всё в порядке. Это с вами беда, вы недостаточно хитроумные.

— А что, мигать то одним, то другим глазом — это тоже хитроумно? — спросил маленький мальчик.

— А как я мигаю? — спросил Урвар.

— То одним глазом, то другим. Я и все остальные моргают сразу двумя глазами.

Дядюшка Урвар усмехнулся про себя. Стало быть, он делает это, как смотритель Фемлинг.

— Да, — ответил он, — это очень хитроумно. Если я моргаю по очереди то одним, то другим глазом, то успеваю увидеть много больше.

— Расскажи про твои приключения во время путешествия! — попросили многие. — Нам ужасно любопытно!

— Н-да… я, быть может, успею рассказать вам кое-что до своей телевизионной программы, — ответил дядюшка Урвар.

— Не надо дурачить нас, — огрызнулся пекарь Бенгтсон по-прежнему сердито, — у тебя и телевизора-то нет.

— Моё большое зеркало в гостиной лучше, чем ваши телевизоры, — ответил Урвар. — Ну, про что вы хотите послушать? Как я катился вниз с холма быстрее пули? Или как поймал самого грозного льва на свете? Или как плавал по морю во время страшнейшего шторма? Или как прилетел домой?

— Мы хотим услышать обо всём об этом! — закричали люди, перебивая друг друга.

— Ты врёшь, — сказал пекарь Бенгтсон, — ты с трудом справляешься со своими делами в нашем городишке. Как ты мог пережить такие удивительные приключения в чужих краях?

Дядюшка Урвар таинственно улыбнулся.

— Волшебным способом, — шепнул он.

— Что это ещё за волшебный способ? — ахнула публика. — Расскажи нам!

— Когда никто… — начал было он, но тут же осёкся.

Ведь он обещал фрёкен Франссон никому не рассказывать про заклинание.

* * *

Некоторое время спустя после возвращения дядюшки Урвара домой в этом маленьком городке появился незнакомый господин. Он то и дело с удивлением оглядывался по сторонам. Ничего подобного он никогда не видел.

Каждый дом лежал на боку, словно его повалили. Стены были оклеены снаружи, кухонные плиты стояли во дворе.

Незнакомец спросил прыгающую через верёвочку девочку:

— Скажи мне, что тут такое у вас случилось?

— Ничего особенного, — отвечала она, продолжая прыгать. — Просто все стали хитроумными. Спасибо дядюшке Урвару, который продаёт колбаски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весёлая компания

Лоллипоп
Лоллипоп

В обыкновенном немецком городке жил-был совершенно обыкновенный мальчик. Он ходил в школу, ухаживал за самой красивой девочкой в классе, мечтал иметь настоящего друга и немного боялся собак. Звали его Викто́р-Эмануэ́ль. Имя своё Виктор-Эмануэль считал дурацким и невыразительным. Тогда решил он стать Лоллипопом – так назывались зелёные мятные леденцы на палочке. Однажды, совершенно случайно, Лоллипоп обнаружил вот что: если обсосать этот леденец так, что тот становился тонюсеньким и прозрачным, словно стёклышко, и посмотреть сквозь него, – могут происходить необыкновенные вещи, даже исполняться желания! Но пользоваться этим волшебством можно только в крайних и самых трудных случаях, а уж таких-то у Лоллипопа набралось немало…

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Сказки / Книги Для Детей
Необыкновенные приключения Карика и Вали
Необыкновенные приключения Карика и Вали

Книга писателя Я. Л. Ларри – научно-фантастическая, приключенческая повесть – в увлекательной форме показывает читателю мир растений и насекомых, точно через огромное увеличительное стекло.Обыкновенные ребята, Карик и Валя, из-за неосторожности становятся крошечными и попадают в совершенно незнакомую и поэтому страшную обстановку: их окружают невиданные растения, отовсюду угрожают чудовищные звери.Но постепенно ребята поняли, что в их руках самое сильное оружие – знание. С помощью профессора-биолога они преодолевают все трудности, избегают опасностей и благополучно возвращаются домой.В увлекательной приключенческой форме писатель рассказывает много любопытного о растениях и насекомых, которые нас окружают.

Татьяна Юрьевна Никитина , Ян Леопольдович Ларри

Приключения для детей и подростков

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика