Читаем Удар полностью

Едва Ицу прыгнул за окно, как тут же заработали пулеметы Бальбо. Тайгер схватил Луса за шиворот и подтащил к окну. Лус попытался было уцепиться за подоконник, но Тайгер ударил его по рукам:

– Либо ты прыгнешь сам и приземлишься на ноги, либо с моей помощью, но тогда вниз головой.

Лус, поняв, что с ним не шутят, прыгнул сам. Тайгер сразу за ним. Они бежали по узкому клину, между пулеметными очередями, прямо к машине Бальбо. За пределами этого клина секли воздух пули.

Ориентиром служил единственный горевший подфарник машины.

– Слева заходите! – услышали они голос Бальбо. – Шон, прекрати стрелять.

Тайгер увидел перед собой грузовик с развороченным носом.

– Давайте в кузов! – заорал Бальбо, не отрываясь от пулемета.

Они забрались в кузов грузовика. При этом Ицу не переставал держать Луса за шиворот и поторапливать его пинками.

– Ну, как мой выход? – спросил Бальбо, ставя новый диск на пулемет.

– Великолепен! – ответил Тайгер, разглядев позади грузовика зияющий провал вместо ворот. – Ты мастер эффектов Бальбо! Но уход у нас будет гораздо скромней. Машина еще двигается?

– Вон там, Шон! – Бальбо ткнул пальцем куда-то влево. – Вон они!

Шон развернул пулемет и дал длинную очередь.

– Вот так, Шон, хорошо! – проорал Бальбо и только потом ответил Тайгеру: – Вроде двигалась. Садись за руль, пробуй.

Тайгер спрыгнул с кузова и сунул руку под радиатор. Вода из него бежала ручьем. Он забрался в кабину и поскреб подбородок. Сверху продолжали стучать два пулемета.

– Да уймись ты, Бальбо, – крикнул Тайгер, пробуя одернуть увлекшегося гения. – Ты же портишь мою собственность.

Бальбо не слышал. Его пулеметы молотили как проклятые. Казалось, он задался целью истребить вокруг все живое.

Тайгер завел грузовик и направил его к углу виллы. Пробовать уехать на машине, которую использовали в качестве тарана, не имело смысла. Он вел машину на первой скорости, пытаясь разглядеть канализационный люк. Единственный горевший подфарник грузовика мало чем мог ему помочь.

Тайгер наугад остановил машину и, выскочив из кабины, стал на ощупь искать люк, который должен был быть где-то рядом. Он удалился от машины на несколько метров, но люка не обнаружил. Пропустить он его не мог.

Тайгер вернулся и стал шарить вокруг машины. Люка не было. Тогда, не очень веря в успех, он сунул руки под грузовик и сразу же нащупала рифленую металличесую поверхность.

Первыми вниз спустились Шон со своим пулеметом и Ицу, затем Тайгер затолкал туда Луса.

– Бальбо, заканчивай, уходим, – крикнул Тайгер. – Все уже внизу.

Бальбо спрыгнул с грузовика, дал последнюю длинную очередь и, нырнув под кузов, протянул пулемет Тайгеру.

– Прикроешь люк! – крикнул ему Тайгер из колодца.

Когда они перебрались через заслонку, шедший с фонарем впереди Тайгер почувствовал запах табачного дыма.

– Тихо! – произнес он и погасил фонарь. – Бальбо, давай сюда пулемет. Здесь кто-то есть.

Дальше они двигались в абсолютной темноте, на на ощупь. Запах дыма становился все сильней.

Миновав очередной изгиб канализации, Тайгер увидел совсем недалеко тлеющий огонек сигареты.

– Эй, кто там? – негромко произнес Тайгер.

В ответ последовало некоторое молчание, а потом голос Дэйва произнес:

– Джон, это ты?

– Я! – ответил Тайгер. – Что вы здесь делаете?

– Я подумал, вдруг у вас пойдет что-то не так и понадобится моя помощь.

– Помощь действительно нужна, – сказал Тайгер. – Выбираться на поверхность через люк рядом с виллой теперь рискованно. Лучше вынырнуть подальше. Вы проведете нас?

– Два часа пути, как я уже говорил, и мы возле отеля «Мария Стюарт», – произнес Дэйв.

– К тому времени уже рассветет, – заметил Ицу.

– Ведите, Дэйв! – сказал Бальбо. – Я позвоню Маку, чтобы он подъехал на машине.

Тайгер переместился из головы колонны в ее середину.

– Лус, так зачем тебе понадобилось убивать меня? – произнес он, шагая рядом с секретарем.

Лус продолжал молча идти, словно не слыша слов Тайгера.

Ицу, неожиданно обернувшись, схватил Луса за ворот и припечатал его затылком к стенке:

– Тебе задали вопрос! За ним последует много других. Например, кто за тобой стоит? Только не говори, что Служба Безопасности… Мы, как видишь, спасли свои шкуры, а вот тебе надо подумать, что ты можешь предложить в обмен на свою жизнь.

Лус облизнул пересохшие губы:

– Мы хотели лишить вашу организацию капитала Баха. Без него вы были бы безвредны. Для этого нам требовалось убрать твоего приятеля. Вы насторожили нас с того момента, когда сумели легализовать боевые искусства. После этого я установил подслушивающее устройство в кабинете Баха.

Лус замолчал.

– Кто это вы? – спросил Ицу.

Лус опять облизнул губы, но ничего не произнес.

– Надо идти, – сказал Тайгер. – Потом узнаем, никуда он не денется.

Они двинулись дальше.

– Бальбо, брось ты эти пулеметы. Ты ведь сейчас улики за собой волокешь, – произнес Тайгер.

– Пригодятся еще, – ответил Бальбо.

– Где ты взял патроны? – поинтересовался Ицу. – Их уже лет пятьдесят, как минимум, не выпускают. Закрыли лавочку.

– Закрыть-то закрыли, но старые запасы оставили. На всякий случай.

– На какой случай? – спросил Ицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги