Читаем УДАР ВСЛЕПУЮ полностью

Массивный стул был готов. Он стоял на полу прямо пе­ред входным люком урсанского корабля. Рядом с ним нахо­дился тяжелый кран. Эллвуда одели в тяжелый скафандр, защищающий от всего и снабженный охлаждающими цепями. Он должен был помочь ему выдержать ужасную температуру, которая была так мила его посетителям. Ска­фандр также должен был защищать его легкие от губитель­ной атмосферы. Эллвуда посадили на стул, построенный специально для этой операции, и закрепили все необходи­мые инструменты. Массивный стул был установлен на гру­зовике и оснащен мощными тележками, подпитываемыми атомной энергией. Эллвуд мог спокойно сидеть на этом сту­ле при искусственной гравитации 3g, которая царила в зале управления.

Он кивнул и кран опустил его во входной люк. Люк за­крылся. Эллвуд оказался в тамбуре инопланетного кораб­ля. Все остальное зависело только от него.

Помещение нагрелось и внутрь начала просачиваться губительная для человека атмосфера. Давление измени­лось. Другими словами, окружающие условия стали такими же, как и внутри корабля. Внутренняя дверь открылась и после того, как Эллвуд провел свой стул внутрь, закрылась.

Для человека видимость в помещении была плохая. Пе­ред Эллвудом был густой молочный туман. К креслу были прикреплены мощные лампы, и через минуту Эллвуд мог видеть уже достаточно хорошо.

Зал управления представлял собой полукруглое поме­щение с куполом. Всё в зале, кроме пола, было заставлено фантастическим сложным оборудованием. Оно поднима­лось в ряд вдоль стен и свисало с потолка. Только суще­ства с длинными щупальцами могли дотянуться до прибо­ров. Это был потрясающий пример функционального ди­зайна — с точки зрения урсанов. Эллвуд обвел медленным восхищенным взглядом все помещение, а затем выбросил из головы все хитросплетения приборов. Через некоторое время техники раскроют все тайны этого зала. Его задача была более сложной.

Урсан неподвижно лежал в дальнем конце комнаты. Эллвуд мог только догадываться, заметило ли существо его присутствие. Поведение монстра совершенно не измени­лось. Эллвуд проехал на своем стуле в центр помещения и остановился. Он осмотрел стены в поисках относительно плоской поверхности и наконец нашел такое место — огромная пластина, которая, судя по всему, представляла собой крышку для каких-то магнитных устройств. Это было хо­рошо. Эллвуд расслабился и направил всё свое внимание на маленькую черную коробочку, лежащую на коленях. Он взялся за ручки настройки и начал поиск коротких волн.

Противники не двигались на протяжении нескольких часов. Эллвуд сидел и передвигал ручки управления, пы­таясь понять, что он слышит. Казалось, что монстр просто умер и ничем не отличается от расчлененных трупов собра­тьев, лежащих в лаборатории. Он ни разу не пошевелился и даже щупальца не дергались. Однако от него не переста­вал исходить постоянный поток излучений.

Эллвуд достаточно быстро заметил, что в его организ­ме происходит нечто странное. По позвоночнику то и де­ло пробегала дрожь, невидимые пальцы подбирались к его барабанным перепонкам и постукивали по ним, ино­гда возникала резкая боль в глазах, а потом на несколько минут его сердце словно сошло с ума. Эллвуд терпел. Он был уверен в себе и не испытывал страха. Электронный разум, пробирающийся к нему по отраженной радиации, осматривал и изучал его, производил ментальное вскры­тие. Эллвуда съедало любопытство касательно природы и целей монстра, лежащего перед ним. Было вполне логично, что пришельца интересовало то же самое.

Наконец наступило затишье. Предварительное обследо­вание было завершено и настало время для начала перего­воров. Эллвуд передвинул переключатель и начал подачу сигнала. Точка-тире, точка-точка-точка-тире и т.д. Он использовал волну, на которой, как ему казалось, общались инопланетяне. Он посылал сигнал на протяжении одной минуты и, улыбнувшись, завершил передачу стандартным «Прием!».

Монстр понял, что к нему обращаются. В ответ про­звучало неразборчивое та-та-даа-даа тас. Ответ был бессмысленным, но связь была установлена. Позже ши­фровальщики смогут прослушать запись и попытаться рас­шифровать смысл. Это будет непросто. Испанский отлича­ется от древненорвежского, хоть они и ближе друг к другу, чем, скажем, китайский к одному из них. Тем не менее все эти языки выражали человеческие мысли визуальными и звуковыми терминами, понятными человечеству. Как бу­дет думать урсан, у которого нет ни глаз, ни ушей, ни язы­ка? В этом и заключалась основная проблема.

Эллвуд очень хотел как можно тщательнее проанализи­ровать данный аспект проблемы. Именно для этого на базу в срочном порядке привезли дополнительное оборудование и Эллвуд был хорошо подготовлен. Именно поэтому он нена­долго перестал обмениваться бессмысленными сигналами. Он запустил руку в сумку и вытащил сюрприз номер два.

Перейти на страницу:

Похожие книги