Читаем Ученик якудзы полностью

Хатимаки— белый шарф с эмблемой восходящего солнца, который повязывали на голову летчики-камикадзе перед своим последним смертельным взлетом.

Хикигаэру (Bufo marinus) — жаба ага, одна из самых крупных жаб мира. Сложный по составу яд аги состоит из нескольких химических веществ, образующих буфотоксин — яд судорожного действия. Отравление ядом жабы ага вызывает повышение артериального давления, судороги, рвоту и в конечном итоге человек умирает от паралича сердца.

Хикихада— чехол для японского меча, кожаный или матерчатый.

Ходзюцу— «искусство огня» (стрельбы из средневекового японского аркебуза).

Ц

Цуба— гарда японского меча.

Цудзигири— «моральный долг на перекрестке дорог» — убийство для тренировки сознания воина. В древности японские самураи часто проверяли свою воинскую подготовку с помощью цудзигири,то есть опробывали свои мечи на живых людях низших сословий.

Цунэбито— «простолюдин, крестьянин».

Э

Эдо — «Вход в залив».Название города Токио, столицы сёгунатаэпохи Токугавас 1603 по 1868 год.

Эмма (санскритское имя — Яма) — бог загробного мира, решающий посмертную судьбу всех живых существ. В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых — приходить за людьми после их смерти.

Ю

Юдзе— проститутка. В отличие от гейши, считавшейся прежде всего женщиной для духовного общения (слово «гэйся», или «гэйша», образовано двумя иероглифами: «гэй» — искусство и «ся» («ша») — человек («человек искусства»).

Я

Ямабуси— «горные воины» либо «спящие в горах». Полулегендарные монахи-отшельники, по одной из версий, основатели искусства ниндзюцу.

Яма-гуми— «Горный дракон».

Ямэ! — «Прекратить!»

Перейти на страницу:

Похожие книги