Читаем Ученик чародея (Часть 1-6) полностью

- Если вы хотите убить меня, - проговорил между тем едва слышно Йевиньш, - так вам осталось совсем, совсем немножко. Еще несколько таких же ужасных слов, и мое сердце совсем остановится. - Только тут Грачик заметил, что подглазья портного стали совсем черными, губы посинели. Грачик поспешил налить ему воды, но Йевиньш отстранил стакан, достал из жилетного кармана крошечный пузырек и два раза лизнул его пробку. С минуту после этого он сидел опустив веки, наконец, провел рукой по лицу: - Стыдно вам, гражданин прокурор, думать такое! - он с укоризной покачал головой. - Разве Квэп не наш общий враг? Я потому и прибежал к вам, хотя у меня, вот, сердце... Но чего я не могу, так не могу: подписать, что это его шапка... Очень сожалею, но не могу.

Грачик молча наблюдал, как он усталыми движениями дрожащих пальцев застегивает воротничок, завязывает галстук. Несмотря на очевидное страдание, он делал это со всем старанием. Наконец, он поднялся со стула и, держа шляпу в вытянутой руке, сказал:

- Если я вам понадоблюсь, то с девяти до шести я в ателье. Перерыв на обед с трех до четырех.

Он раскланялся и, переступив порог, бережно надел шляпу.

Грачик долго еще вертел в руках злополучное кепи.

Поутру он допросил приемщицу ателье "Максла". Да, ей показалось, что это кепи оставил в ателье милиционер, когда пришел вызвать скорую помощь; да, она так и сказала Йевиньшу. Но отказывается подписать показание о том, что это кепи принадлежит потерпевшему - возможно, что она ошиблась и кепи действительно забыто какой-нибудь дамой, хотя на ее личный взгляд это маловероятно: их заказчицы не надели бы такого грязного кепи. Помнит ли она, какие дамы, кроме заказчиц, приходили к Йевиньшу? Нет, она не наблюдает за частной жизнью Яна Яновича! (При этих словах девушка обиженно поджала губы и опустила глаза.) Не может она ничего сказать и о цвете волос его посетительниц: их бывает слишком много...

Приемщицу сменил милиционер. Его показания были более определенны: он не помнит, чтобы принес в ателье какую-нибудь шапку. Пострадавший действительно отбыл с места происшествия без головного убора, но он сержант милиции Вилис Дробинский здесь не при чем. Нет, положительно он не помнит, чтобы отнес шапку неизвестного в ателье "Максла". Это не отмечено в его рапорте, Грачик может убедиться.

Итак?.. Если бы приемщица опознала в кепи вещь блондинки, приходившей к Йевиньшу, - Грачик был бы даже доволен тем, что шапка не оставлена Квэпом. (В том, что пострадавший - это Квэп, он опять почти не сомневался: уж очень совпадал словесный портрет, сделанный портным, со всем, что было известно следствию.) Но так как приемщица не могла сказать ничего путного, как и Йевиньш, то Грачик мог только огорчаться тем, что никто не опознал в шапке вещь пострадавшего.

Есть ли у него новые данные для того, чтобы отправиться на остров с ордером на обыск или даже на арест? Сам он как прокурор санкционировал бы такой ордер в полном согласии с законом и с собственной совестью?

Неизвестно, нашел бы он выход из этого затруднения или нет, если бы Кручинин, повертев в руках пресловутое кепи, не сказал:

- Что может быть проще: ежели шапку носила твоя мызница, а потом надевал Квэп, то почти наверняка там осталось хоть по волоску из шевелюры каждого. Дай шапку экспертам.

- Нил Платонович! - только и нашелся воскликнуть Грачик, пораженный не простотой решения, а тем, что он не нашел его сам, хотя отлично знал возможности экспертизы и не раз прибегал к ней в подобных случаях. Он трагическим жестом схватил себя за голову и покачал ею из стороны в сторону. - Нет, не совсем пустая, - заявил он с самым серьезным видом, значит, это временное затмение.

- Будем надеяться, - в тон ему серьезно согласился Кручинин.

Спешное задание было уже выполнено экспертами. Заключение гласило, что несколько женских волосков светлой окраски (естественная пигментация, без применения химии) были найдены прилипшими к жировому слою (бриолин изготовления рижской фабрики "Дзинтарс") на подкладке шапки. Кроме того, обнаружены 2 (два) волоса из мужской бороды тоже светлой окраски (естественный пигмент) со слабым признаком поседения.

- Ну вот и все! - сказал Кручинин таким тоном, словно все это само собою разумелось заранее. - Теперь ты знаешь все, что тебе нужно.

- Ну, что же: брать ее или не брать? - Грачик делал вид, что задает этот вопрос самому себе. Он мало надеялся на то, что Кручинин разрешит его недоумение, имевшее существенное значение для всего дальнейшего хода расследования. И действительно, Кручинин, казалось, не слышал вопроса. Только по тому, как сощурились глаза учителя, которые он поспешил отвести в сторону, Грачик понял, что он ждет от него самостоятельного решения, сообразно здравому смыслу и в полном соответствии с законом.

41. СЛАДКИЕ СНЫ АРВИДА КВЭПА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза