– Этим утром мне звонил мистер Бодейн, – в конце концов сказал он. – Он подтвердил то, что мне рассказала о вас Рейвен. О том, что вы профессиональный писатель. Вчера я звонил в библиотеку, узнать, есть ли у них какие-нибудь книги Джонатана Стрэйнджа. У них не оказалось. Тогда я послал парня из «Демократа» в книжный магазин на Крокетт-Молл. – Его кресло развернулось к книжной полке и он показал Риксу экземпляры «Сходки» и «Огненных пальцев». – Прошлым вечером прочел понемножку из каждой. Они вовсе не плохи, но и не слишком хороши.
– Благодарю вас, – сухо сказал Рикс.
– Таким образом, – продолжал Уилер Дунстан, повернувшись в своем кресле и задумчиво посмотрев на Рикса сквозь табачный дым, – вы хотите помочь нам с этой книгой и полагаете, что я ухвачусь за эту идею, так как вы профессиональный писатель.
– Примерно так.
– Я работаю над этим замыслом долгое время. Я полагаю, можно сказать,
– его рот скривился, – что это любимая работа. Рейвен и я составляем хорошую команду, и я не уверен, что нам нужен еще кто-то.
– Возможно, это так, – согласился Рикс, – но я показал вам, как серьезно я к этому отношусь. Придя сюда, я чертовски рискую. Мне пришлось после ленча выскользнуть из дома, как вору. Я могу приносить из библиотеки Гейтхауза все, что вам нужно. Я могу помочь вам писать. И, самое главное, имя Эшера на обложке придаст книге настоящую солидность. Вы об этом подумали?
Дунстан не ответил, но его глаза так сузились, что стали почти не видны. Очко в мою пользу, подумал Рикс.
– Я принес вам эту записную книжку. И рассказал вам то, что вы хотели узнать, не так ли?
Его собеседник хмыкнул.
– Я давно знал о «Приюте Бойярда». Я проработал этот материал несколько месяцев назад и вернул эту книжку мистеру Бодейну. Прошу прощения, но я все еще не убежден. Я не могу точно понять, почему вы так сильно хотите мне помогать. – Он вцепился в трубку, как бульдог. – Если вы думаете, что так просто прийти сюда и наложить лапу на рукопись или, может, уничтожить ее, то вы, мой друг, ошибаетесь.
Это походило на попытки найти трещину в гранитной стене.
– Эдвин мне доверяет, – сказал раздраженный Рикс. – Почему вы не хотите поверить мне?
– Потому что я не слишком доверчив.
– Что же, прекрасно. В таком случае, что я должен сделать, чтобы вы стали мне доверять?
Дунстан задумался над этим вопросом. Он подкатил к окну и посмотрел на быстро бегущие по небу серые облака. Затем посмотрел на Рикса.
– Мистер Бодейн вошел в дело с условием, что он будет только поставлять документы, не давая никакой устной информации. Я полагаю, что он на свой собственный манер все еще остается лояльным к Уолену, и я уважаю это. Он не мог мне сказать, в каком состоянии находится Уолен, и поэтому мне пришлось узнавать это у вас. У меня есть несколько вопросов, которые нуждаются в ответах. Они связаны с историей Эшеров. И только Эшер может дать мне ответы на них.
– Испытайте меня.
Дунстан кивнул в сторону кресла, и Рикс сел.
– Что ж, хорошо. Я хочу узнать кое-что насчет трости. Черной трости с серебряным набалдашником в виде головы льва. Почему она так важна для вашей семьи? Откуда она появилась и почему каждый патриарх носит ее как своего рода королевский скипетр?
– Насколько я знаю, Хадсон Эшер привез ее из Уэльса. Вероятно старик Малькольм тоже ее носил. Я думаю, каждый, кто владел ею, считался главой семьи и единолично распоряжался поместьем и делом. Тут нет никакого секрета.
– Может быть, и нет, – сказал Дунстан, – но, возможно, в этом есть кое-что еще. – Он выпустил дым из угла рта. – Трость не всегда была в вашей семье. Однажды она была украдена. У Арама Эшера, вашего пра-пра-дедушки. И около двадцати лет она отсутствовала. В те двадцать лет ваша семья хлебнула лиха. Арам был убит на дуэли, Лудлоу несколько раз чуть не погиб, у Шанн, сводной сестры Лудлоу, трагически прервалась карьера, Эшерленд наводнили войска, а пароходы и железные дороги, принадлежавшие вашей семье, вместе с текстильным бизнесом пошли прахом.
Такой наплыв информации поразил Рикса.
– Вы считаете, что между всем этим и
– Нет. Всего лишь предполагаю. Это был, вероятно, самый несчастливый период в истории Эшеров. Единственным, что не слишком сильно пострадало, был оружейный бизнес. Во время гражданской войны он приносил большие прибыли, особенно с того момента, как «Эшер армаментс» стала продавать ружья, патроны и снаряды обеим сторонам. Старик Арам был умен. Его сердце было, возможно, на стороне Юга, но он понимал, что Север победит.
– Кто украл трость? – спросил Рикс, заинтригованный этим новым фактом из истории Эшеров. – Слуга?
– Нет. Некий полукровка по имени Рэндольф Тайгрэ. По крайней мере, это было одно из его имен. Говоря «украл», я выразился фигурально. Ее отдала ему вторая жена Арама, Синтия Кордвейлер-Эшер.
– Зачем?
– Он шантажировал ее. Она была вдовой Александра Гамильтона Кордвейлера, владельца пароходной линии, сети железных дорог и большой части чикагских портовых складов. Кордвейлеру, когда он женился, было шестьдесят четыре года, а ей восемнадцать.