Читаем Убить посыльного полностью

— В полседьмого. Мы собирались встретиться и поужинать в ресторане «Цикада». Я пришла туда чуть пораньше, выпила коктейль и позвонила ему по мобильному. Он сказал, что задержится. — Она смахнула набежавшую слезу. — Сказал, что вызвал курьера, который заберет у него конверт.

— Он не сказал, что в конверте?

— Нет.

— Вы не знаете, какой курьерской службой он пользовался?

— Да любой, лишь бы побыстрее и подешевле.

— Вы не знаете, приехал ли к нему курьер?

— Нет. Когда я говорила с отцом в последний раз, он все еще его ждал.

Паркер, нахмурившись, посмотрел на сейф. Посыльные, доставляющие почту на велосипедах, зарабатывают сущие гроши. Любой из них мог позариться на деньги.

— А кто позвонил в полицию? — спросил он, снова обернувшись к Чевалски.

— Звонок был, как всегда, анонимным.

— А какие-то офисы в этот час здесь работают?

— Нет, в такое время уже все закрыто. Тут рядом заправка, а чуть дальше по улице, на другой стороне, офис, где оплачивают освобождение под залог.

Паркер повернулся к Эбби Лоуэлл:

— А кто вам сообщил о смерти вашего отца, мисс Лоуэлл?

Она посмотрела на него так, как будто он пытался ее на чем-то подловить.

— Кто-то из полиции.

Чевалски красноречиво поднял руки вверх, давая понять, что это не он. Его напарник тоже отрицательно покачал головой.

— Кто-то позвонил вам. На мобильный, — уточнил Паркер.

— Да. А что вас так удивляет?

— И что вам сказали?

— Что моего отца убили. Меня попросили прийти в его офис.

— Можно мне посмотреть на ваш телефон?

— Я не понимаю, — сказала она, вынимая телефон из кармана плаща.

— Дело в том, что никто из Полицейского управления Лос-Анджелеса не стал бы вам говорить подобные вещи по телефону, — сказал Паркер.

Наконец до нее дошло, что имеет в виду Паркер.

— Выходит, я говорила по телефону с убийцей отца?

— Когда вам позвонили?

— Ну, минут двадцать назад. Я была в ресторане.

— В вашем телефоне есть определитель номера?

— Да. — Она включила телефон, на котором высветились все последние входящие звонки. — Этот номер мне не знаком.

— Можно я посмотрю? — сказал Паркер, протягивая руку.

Он нажал на кнопку, чтобы сделать ответный звонок, но никто не ответил.

— О боже, — выдохнула дочь Ленни Лоуэлла. Она изо всех сил старалась сдержать слезы.

— Надо разузнать, была ли хоть одна живая душа поблизости в период с шести тридцати до семи пятнадцати, — сказал Паркер, обращаясь к Чевалски.

— Понял, босс.

Паркер направился к столу убитого. Картотека была закрыта. Он обратился к женщине-криминалисту из своего отдела:

— Синтия, снимите отпечатки пальцев с этой картотеки.

— Ладно, Паркер, займись пока этим делом, — произнес Кайл. — Но не увлекайся. Если сверху поступят указания, тебя сразу же отстранят.

Паркер мрачно посмотрел на него, но тут у входа послышался новый голос:

— Ради бога, скажите мне, что причина смерти — обыкновенный инфаркт. Мне просто необходима «ненасильственная смерть», я так хочу домой, дождь же!

Дайана Николсон из коронерской службы округа Лос-Анджелес, очень привлекательная сорокалетняя женщина, пользовалась у сослуживцев-мужчин большим уважением. Без ее разрешения на месте преступления никто и бумажки не смел переложить.

— Ох, черт побери! — Дайана посмотрела на Паркера, потом на Кайла. — Паркер официально занимается расследованием этого дела, — заявила она. — И пока мне сверху не прикажут, я буду иметь дело с Паркером.

Не дожидаясь ответа, она надела перчатки и опустилась на колени рядом с трупом, чтобы приступить к осмотру.

В карманах брюк Ленни Лоуэлла оказалось сорок три цента, жвачка и заламинированный, выцветший, потрепанный билет тотализатора со скачек в Санта-Аните.

— Он всегда носил его с собой на счастье.

Голос, звучавший раньше так уверенно, был теперь едва слышен. Эбби Лоуэлл, глядя на красный билетик, уже не пыталась скрыть слезы.

Паркер осторожно тронул ее за локоть:

— Кто-нибудь может остаться с вами до утра, мисс Лоуэлл? Наш человек подбросит вас домой. А потом в удобное для вас время вы придете в участок, и мы поговорим о вашем отце.

Эбби Лоуэлл отдернула руку:

— Пожалуйста, не делайте вид, что заботитесь обо мне, детектив. Я сама прекрасно доберусь.

Она быстрым шагом вышла из комнаты.

Николсон первой нарушила молчание, опуская талисман Ленни Лоуэлла в конверт:

— А ведь он мог быть выигрышным.

Джейс возвращался к офису Ленни Лоуэлла пешком. Стоило ему завидеть вдали машины — и сердце у него сжималось от страха: он так и не понял, в какую сторону уехал его преследователь.

Он вел велосипед, переднее колесо которого уцелело, и одновременно опирался на руль, как на костыль. Нога у него страшно болела.

А вот и знакомая заправочная станция. Прислонив своего Зверя к стене, Джейс осторожно высунулся из-за угла: на освещенном пятачке у заправки было пусто.

У него заурчало в животе от голода. Чаевые Ленни Лоуэлла — двадцать долларов — все еще лежали в кармане. Можно купить газировку и шоколадный батончик.

За пуленепробиваемым стеклом сидел худой темнокожий парень в оранжевом тюрбане. При виде Джейса он испугался, схватился за микрофон и прокричал:

— Полицейские уже едут!

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги