– И кто-то с такой же легкостью мог подтолкнуть Томми, когда тот мыл окна и стоял на подоконнике.
– Да, вы снова правы.
– Таким образом, напрашивается вывод, что и в самом деле легко убрать с дороги троих человек и не вызвать никаких подозрений.
– И все же у мисс Пинкертон появились сомнения, – возразила Бриджит.
– Тут вы правы, благослови Господь ее душу. Бедняжка не побоялась, что ее подозрения покажутся другим чистой фантазией.
– Она часто говорила мне, что наш мир полон зла.
– А вы, полагаю, терпеливо улыбались?
– Да еще свысока! «Тот, кто сможет поверить в шесть невозможных вещей до завтрака, легко выигрывает в этой игре», – ответила пословицей Бриджит.
– Думаю, мне не стоит спрашивать, нет ли у вас подозрений на чей-либо счет? Полагаю, в Вичвуде нет человека, который вызывал бы у вас неприятные чувства, заставлял бы испуганно шарахаться в сторону, имел бы мутные глаза… или смеялся странным смехом маньяка?
– Все, кого я знаю в Вичвуде, представляются мне вполне добропорядочными, уважаемыми и совершенно обычными людьми.
– Я знал, что вы это скажете, – промолвил Люк.
– Так вы полагаете, что этот человек определенно сумасшедший? – спросила Бриджит.
– Думаю, что да. Он явный безумец, но невероятно хитрый. Вы бы ни за что не заподозрили его в подобном злодействе… возможно, он столп общества, вроде управляющего банком.
– Мистер Джонс? Вот уж на кого бы я никогда не подумала, так это на него.
– Тогда, возможно, он именно тот, кто нам нужен.
– Но ведь им может быть любой, – возразила Бриджит. – Мясник, булочник, зеленщик, фермер, дорожный рабочий или молочник, доставляющий по утрам молоко.
– Может быть, и так… но мне кажется, что круг следует сузить.
– Почему?
– Когда мисс Пинкертон вычисляла следующую жертву, она говорила об особом взгляде убийцы. У меня создалось впечатление – только впечатление, заметьте, – что тот, кого она имела в виду, был по меньшей мере из ее социального круга. Разумеется, я могу ошибаться.
– Скорее всего, вы правы! Иной раз самые незначительные нюансы в разговоре дают представление, которое редко бывает неверным.
– Знаете, – сказал Люк, – я испытал огромное облегчение, когда открыл вам всю правду.
– Согласна, теперь ваши методы станут более тонкими. А я постараюсь помочь вам.
– Такая помощь была бы неоценимой. Вы что, действительно хотите ввязаться в это дело?
– Ну да.
Почувствовав ее внезапное замешательство, Люк спросил:
– А как быть с лордом Уитфилдом? Вы думаете?..
– Разумеется, мы ничего не скажем Гордону, – ответила Бриджит.
– Вы хотите сказать, что он не поверит в эту цепь преступлений?
– О, еще как поверит! Я же сказала, Гордон поверит во что угодно! Он, скорее всего, страшно испугается и потребует, чтобы его охраняли с полдюжины бравых молодцов! Он обожает такие вещи!
– Это могло бы здорово нам помешать, – согласился Люк.
– Да, боюсь, мы не можем позволить ему подобное удовольствие.
Люк посмотрел на нее. Он хотел что-то сказать, затем передумал и вместо этого посмотрел на часы.
– Да, – сказала Бриджит. – Нам пора домой.
Она встала. Люк подумал, что между ними внезапно возникла неловкость – несказанные слова словно повисли в воздухе.
Они молча направились к дому.
Глава 7
Предположения
Люк сидел у себя в комнате. За ленчем он удовлетворил любопытство мисс Анструтер о том, какие цветы росли в его саду в Майянг-Стрейтс. После чего выслушал советы о том, что нужно сажать в данной местности. Потом он прослушал лекцию лорда Уитфилда на предмет, как молодым людям надо «делать самих себя». И наконец, слава богу, остался один.
Люк взял лист бумаги и составил следующий список:
«Доктор Томас.
Мистер Эббот.
Майор Хортон.
Мистер Эллсворти.
Мистер Уэйк.
Мистер Джонс.
Молодой человек Эми.
Мясник, булочник, изготовитель свеч и т. д.»
Потом он взял другой лист, который озаглавил: «ЖЕРТВЫ». И написал еще один столбик имен:
«
Потом добавил к нему:
«Миссис Рози?
Старый Велл?»
И, еще немного подумав, дописал:
«Миссис Хортон?»
Перечитав написанное, Люк закурил сигарету, потом снова взялся за ручку:
«
Явный мотив в случае с доктором Хамблби. Способ смерти вполне подходящий – заражение бактериями. Эми Гиббс посещала его накануне смерти. (Связь между ними? Шантаж?)
Отсутствовал ли доктор Томас в тот день, когда мисс Пинкертон уехала в Лондон?»
Люк вздохнул и продолжил:
«
(Юрист вызывает явное подозрение. Возможно, это предубеждение.) Его личностные качества, цветущий вид, доброжелательность и т. д. навлекли бы на себя подозрения в любом детективном романе – доброжелательных людей всегда подозревают.