Читаем Убить двух птиц и отрубиться полностью

— Дерьмовоз. Ассенизаторскую цистерну. Я ее типа позаимствовал на время. В такую цистерну входит пять тысяч галлонов чистейших нечистот.

— Фокс рулил, а я ехала на переднем сидении! — похвасталась Клайд.

Нет никакого сомнения, что в «Старбаксе» к тому времени прекрасно поняли: все эти выходки — не просто случайные акты вандализма, против них идет хорошо скоординированная и при этом школьнически-идиотская кампания. Но по каким причинам она развязана — это они едва ли могли понять. В последующие дни мы несколько раз выходили на разведку и убеждались, что сдаваться без боя они не собираются. Вокруг кофейни с каждым разом вертелось все больше охранников, полицейских, сотрудников санитарной инспекции. И все больше барист замещали тех, кто ушел, не вытерпев вони. Клиентам каждое утро приходилось выбирать между желанием выпить кофе-латте и опасением, что их стошнит раньше, чем они войдут в дверь. Но прошло всего несколько дней — и кофейня приобрела свой прежний дезинфицированный, антисептический, духовно стерилизованный вид. Фокс, хотя он рвался в бой и энергии у него по-прежнему хватало на десятерых, чувствовал, что надо сделать паузу на несколько дней. Атаки были слишком частыми и интенсивными, и теперь оставаться незамеченными становилось все труднее. Полицейские машины без опознавательных знаков наведывались к кофейне круглые сутки через каждые двадцать минут. Нам надо было менять тактику, иначе нас рано или поздно поймали бы. Но у Фокса было замечательное свойство — все доводить до конца. Ему хотелось провести операцию «Слоновье дерьмо» номер три раньше, чем мы сделаем паузу.

— К сожалению, мы не сможем достать настоящего слоновьего дерьма, — объявил он как-то вечером.

Мы сидели у меня дома и ужинали — жевали пиццу с пепперони.

— Я уже звонил в цирк, но ничего не получается. Чтобы набрать нужное количество, нам пришлось бы целый месяц ездить за цирком из города в город и подбирать за их слоном.

— А это дерьмо наверняка быстро портится, — заметила Клайд, подмигивая мне.

— Вот именно. Поэтому я связался с конюшней в Уэстчестере, и похоже, что нам удастся договориться насчет лошадиного навоза.

— Какая жалость, что нет слоновьего дерьма… — вздохнул я.

— Мы реквизируем грузовик у фирмы «Райдер», — продолжал Фокс, — застелим дно кузова брезентовой подстилкой, поедем в конюшни и загрузимся. Войдет, по моим подсчетам, чуть меньше тонны. И на этой же неделе мы ночью подъедем к «Старбаксу» и молниеносно вывалим весь груз на тротуар перед дверью.

— А как мы это сделаем? — спросил я. — Это же не самосвал.

— Позволь мне не выдавать сейчас некоторые производственные секреты, — ответил Фокс. — Скоро сам все увидишь.

— Вывалить целую тонну дерьма на тротуар… — усомнилась Клайд. — Ну, я не знаю…

— Я сказал — чуть меньше тонны, — поправил ее Фокс.

— Мне кажется, это не очень красиво по отношению к дворникам, которым все это придется убирать, — сказала она.

— Ага! Вот в этом-то самая соль! — подхватил Фокс. — Санитарный отдел муниципалитета ни за что не согласится убрать тонну дерьма с тротуара.

— Почти тонну, — ласково поправила его Клайд.

— У них в правилах есть такой пункт: навоз не убирать, — продолжал Фокс. — И ни за какие деньги они не согласятся с этим возиться. Поэтому «Старбаксу» придется обратиться в специальную фирму, которая этим занимается — «Братья Лингини», или как ее там — а они — монополисты и потому загнут хорошую цену. «Старбакс» окажется в полной власти говенной мафии, и никакого другого способа убрать навоз у него просто не будет.

— Звучит убедительно! — сказал я с одобрением.

На самом деле все это звучало как бред сумасшедшего, но, с другой стороны, в этом эпизоде был элемент действия, которого, по мнению Сильвии Лоуэлл, как раз не хватало в моем романе. Даже я сам, автор, понимал, что Голливуду не могут понравится главы, в которых три психа только и делают, что болтают, сидя в полуподвальной квартире. Я понимал, что нужно Голливуду, хотя и не собирался ему угождать. Да и вообще, — спрашивал я себя, — когда эти голливудские ребята в последний раз читали книгу? Ни один уважающий себя автор не должен писать для Голливуда. Нельзя писать ни для Сильвии Лоуэлл, ни для Стива Сэймита. И самое главное — ни при каких обстоятельствах не следует писать для себя. Если уж вы собираетесь что-то написать, то пишите лучше для клиентов «Старбакса». Вот тот безмозглый, безликий, бессмысленный мэйнстрим, без одобрения которого ни писатель, ни художник никогда не добьется успеха. Только благодаря клиентам «Старбакса», Моцарт, Ван Гог, Оскар Уайльд, Эдгар По и сам Иисус умерли нищими, чтобы достичь бессмертия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авантюрный роман

Похожие книги